Английские фразы с переводом про море

Содержание
  1. Цитаты про море на английском
  2. Цитаты про море на английском языке
  3. Цитаты про море на английском с переводом
  4. Подборка английских идиом на морскую тему
  5. 5 вдохновляющих «морских» цитат для изучающих английский
  6. Красивые цитаты про море на английском с переводом
  7. Достучаться до небес
  8. Распространенные выражения:
  9. Bahamas Beach Scene
  10. Английские фразы на тему на пляже — on the beach (с переводом и озвучиванием)
  11. Пляжная одежда
  12. Морские обитатели
  13. Пляжные развлечения и принадлежности
  14. Английский на пляже —
  15. Каким может быть пляж (beach)
  16. Какой может быть вода
  17. Пляжная атмосфера
  18. Природа, окружающая нас на пляже
  19. Что есть на пляже
  20. Безопасность
  21. Одежда и аксессуары
  22. Английские идиомы на тему отдыха
  23. Английские фразеологизмы: фразовые глаголы в помощь!
  24. Beach vocabulary — немного пляжной лексики
  25. Let’s pack the suitcases – пакуем чемоданы
  26. At the beach: полезные «пляжные» слова и фразы
  27. Тематическое занятие «На пляже» — At the beach
  28. Перевод on the beach с английского на русский

Цитаты про море на английском

Цитаты про море на английском языке с переводом расскажут, что думали об этом прекрасном явлении известные личности.

Цитаты про море на английском языке

The sea has neither meaning nor pity.
Anton Chekhov

Even Castles made of sand, fall into the sea, eventually.
Jimi Hendrix

Fishes live in the sea, as men do on land: the great ones eat up the little ones.
Pericles

We are tied to the ocean. And when we go back to the sea, whether it is to sail or to watch — we are going back from whence we came.
John F. Kennedy

I grew up with the sea, and poverty for me was sumptuous; then I lost the sea and found all luxuries gray and poverty unbearable.
Albert Camus

Читайте также:  Пролив средиземного моря с атлантическим океаном

The fishermen know that the sea is dangerous and the storm terrible, but they have never found these dangers sufficient reason for remaining ashore.
Vincent Van Gogh

There is one spectacle grander than the sea, that is the sky; there is one spectacle grander than the sky, that is the interior of the soul. Victor Hugo

A woman knows the face of the man she loves as a sailor knows the open sea.
Honore de Balzac

I must confess that my imagination refuses to see any sort of submarine doing anything but suffocating its crew and floundering at sea.
H. G. Wells

There is pleasure in the pathless woods, there is rapture in the lonely shore, there is society where none intrudes, by the deep sea, and music in its roar; I love not Man the less, but Nature more.
Lord Byron

Цитаты про море на английском с переводом

Море не имеет ни смысла, ни жалости.
Антон Чехов

Даже замки, сделанные из песка, со временем попадают в море.
Джими Хендрикс

Рыбы живут в море, как это делают люди на суше: большие поедают маленьких.
Перикл

Мы привязаны к океану. И когда мы возвращаемся к морю плавать, или смотреть — мы возвращаемся туда откуда мы пришли.
Джон Ф. Кеннеді

Я вырос с морем, и бедность для меня были роскошью; тогда я потерял море и обнаружил все роскоши серыми и бедность невыносимой.
Альбер Камю

Рыбаки знают, что море опасно, а буря — ужасная, но они никогда не находили этих опасностей достаточной причиной для того, чтобы остаться на берегу.
Винсент Ван Гог

Есть одно зрелище, более великое, чем море, это небо; есть одно зрелище, более великое, чем небо, это внутренняя часть души. Виктор Гюго

Женщина знает лицо человека, которого любит, как моряк знает открытое море.
Оноре де Бальзак

Я должен признаться, что мое воображение отказывается видеть какую-либо субмарину, делающую что-либо, кроме удушения ее команды и колебания в море.
Г. Уэллс

В бескрайних лесах есть наслаждение, на уединенном берегу восторг, есть общество, в которое никто не вмешивается, в глубоком море, и музыка в его реве; Я люблю не Человека меньше, а Природу больше.
Лорд Байрон

Источник

Подборка английских идиом на морскую тему

Подборка английских идиом на морскую тему. Великобритания расположена на островах, поэтому ее история тесно связана с покорением морей, поэтому в английском языке так много идиом связанных с морем и его обитателями, кораблями, волнами и штормом. И в наши дни морские перевозки играют не последнюю роль в экономике страны. Поэтому английские морские идиомы не только не вышли из употребления британцев, но и активно используются ими в быту.

To be at sea
быть сбитым с толку; не знать, что делать.

To be on course
быть на правильном пути.

A drop in the ocean
капля в море; нечто незначительное

To rock the boat
возмущать спокойствие; вносить разлад

Make waves
привлекать к себе излишнее внимание.

A sea change
кардинальное изменение.

To weather the storm
справиться с тяжёлой ситуацией.

Run a tight ship
заставлять ходить по струнке; продуманно вести дела; быть жёстким в управлении.

The world is your oyster
мир у ваших ног; все в твоих руках.

Fine kettle of fish
ну и дела!; веселенькая история!; неприятная хлопотная ситуация.

Like a fish out of water
быть не в своей тарелке.

Something’s fishy
что-то странное, подозрительное.

Happy as a clam
радостный, счастливый, довольный.

Источник

5 вдохновляющих «морских» цитат для изучающих английский

Кто из нас не любит море?! Эта загадочная стихия испокон веков манила человека. Мы уверены, каждому из нас есть чему поучиться у морских волков: опытные моряки умеют справляться с трудностями и достигать поставленных целей. Мы решили представить вам несколько цитат про море на английском языке с переводом. Думаем, эти высказывания довольно точно характеризуют бывалых моряков, которые знают, как управлять судном, чтобы достигнуть желанного берега. Надеемся, афоризмы вдохновят вас и помогут посмотреть под другим углом на процесс изучения английского языка.

A man without a goal is like a ship without a rudder.

Человек без цели, как корабль без штурвала.

Для успеха в любой деятельности нужно определить свою цель и стремиться к ней всеми силами. Когда вы начинаете учить английский, ставьте себе четкие реальные задачи. Согласитесь, для Beginner цель достичь уровня Advanced за 8 месяцев совсем нереальная, а за 6 лет — слишком отдаленная. Чтобы не потерять желание изучать язык, разбейте свою глобальную цель на несколько мелких, определите задачи, которые нужно будет выполнить для их реализации. Неуклонно следуйте своему плану. Чтобы стать капитаном судна, человеку требуется не один год: нужно постоянно учиться, осваивать новые знания, активно применять их на практике, не отступать и не сдаваться. Не всегда обучение проходит гладко и быстро, но зато в конечном итоге вы сможете легко управлять кораблем своих знаний. А чтобы быстрее освоить язык и пуститься в плавание к берегам Advanced, рекомендуем ознакомиться со статьей «7 полезных привычек для изучения английского».

We can’t direct the wind but we can adjust the sail.

Мы не можем управлять ветром, зато можем управлять парусами.

Еще 10-15 лет назад никто не подозревал, что английский так решительно войдет в нашу жизнь. Однако ветер перемен непредсказуем, и теперь без знания языка жить стало довольно сложно. Многие люди не учат английский, потому что считают, что у них нет способностей к языкам. Однако это не так. Мы считаем, что неспособных людей не бывает! Почитайте нашу статью «6 главных «преград», стоящих на пути изучения английского языка». Вы убедитесь, что стоит отбросить свои страхи, тогда обучение не будет вам в тягость. Не бойтесь осваивать новые знания: ветер перемен приносит свежие впечатления, открывает недостижимые прежде земли и вдохновляет на новые подвиги. Не сопротивляйтесь происходящим в мире изменениям, примите их спокойно, поставьте паруса по ветру и отправляйтесь в путешествие.

He who loves practice without theory is like the sailor who boards the ship without a rudder and compass and never knows where he may cast.

Тот, кто любит практику без теории, похож на моряка, который управляет судном без штурвала и компаса. Он сам не знает, куда его забросит судьба.

Леонардо да Винчи

Среди изучающих английский язык ходит миф о том, что учить теорию вовсе необязательно, главное — уделять максимум времени практике, а правила нужны только преподавателям. Это неправда. Казалось бы: сел на корабль и крути рулем. На деле выходит совсем не так. Вы быстро посадите судно на мель, если не будете знать морскую навигацию, то есть теорию управления судном. Любой навык должен иметь под собой прочную теоретическую базу, только на ее основе можно и нужно оттачивать практические навыки. Коммуникативная методика, по которой в настоящее время обучают английскому, предполагает минимум теории. Все правила излагаются простым и доступным языком, так что освоить теоретическую базу будет несложно. Конечно, практика — самое главное для любой деятельности, но нужно разбираться в основах. А чтобы легче было научиться применять свои знания на практике, читайте советы в статье «Избавляемся от страха перед грамматикой. Учим английский легко».

You can’t cross the sea merely by standing and staring at the water.

Вы не сможете покорить море, пока будете стоять и смотреть на волны.

Чтобы покорить морскую стихию, нужно пуститься в плавание. А чтобы «покорить» английский язык, нужно усердно его изучать. Некоторые люди считают, что для обучения необходимо иметь много свободного времени, денег. Мы не согласны с этим утверждением. У вас найдется 20-30 свободных минут в день? Тогда почитайте статью «15 советов на каждый день: займитесь английским уже сегодня!». В ней мы изложили полезные рекомендации, благодаря которым обучение плавно впишется даже в самый быстрый темп жизни. Используйте их на практике, ведь никто кроме вас не сможет повести корабль знаний к берегам желанной цели (владению английским на определенном уровне). Даже если вы занимаетесь языком с персональным преподавателем, советуем использовать наши советы. С каким бы гениальным педагогом вы ни занимались, какие бы дорогие учебники ни покупали, успех всего «мероприятия» зависит только от вас, от вашей целеустремленности и добросовестной работы.

Anybody can pilot a ship when the sea is calm.

Любой может управлять кораблем, когда море спокойно.

Нэвджот Сингх Сидху

Не бойтесь шторма. Начиная изучать английский, вы пускаетесь в дальнее плавание. Скажем честно, не всегда попутный ветер будет весело гулять в парусах. Вряд ли ваш корабль знаний сможет обойти опасные рифы-ошибки. У некоторых возникает желание сойти на берег, в безопасное место, где можно их избежать. Но, поступая так, вы ограничиваете свой мир, отказываетесь от новых впечатлений и положительных эмоций. Почитайте статью «Как изучение английского языка меняет жизнь». Будьте смелым путешественником и учеником. Ошибки и трудности — это не повод падать духом, а возможность увидеть, что вы делаете неправильно, и внести необходимые изменения в свою деятельность. Не бойтесь допускать промахи, ни одно путешествие не обходится без казусов и неожиданностей, но все эти проблемы можно решить. Смело направляйте свой корабль знаний к главной цели — владению английским языком. Пусть эти мудрые цитаты о море на английском с переводом станут вашей путеводной звездой. Удачного плавания!

Источник

Красивые цитаты про море на английском с переводом

— Стоишь на берегу и чувствуешь солёный запах ветра, что веет с моря. И веришь, что свободен ты, и жизнь лишь началась. И губы жжет подруги поцелуй, пропитанный слезой.
— Я не был на море…
— Ладно, не заливай… Ни разу не был на море?
— Не довелось. Не был.
— Уже постучались на небеса, накачались текилой, буквально проводили себя … в последний путь. Хм. А ты на море-то не побывал.
— Не успел, не вышло.
— Не знал, что на небесах никуда без этого?
— …
— Пойми, на небесах только и говорят, что о море. Как оно бесконечно прекрасно. О закате, который они видели. О том, как солнце, погружаясь в волны, стало алым, как кровь. И почувствовали, что море впитало энергию светила в себя, и солнце было укрощено, и огонь уже догорал в глубине. А ты? Что ты им скажешь? Ведь ты ни разу не был на море. Там наверху тебя окрестят лохом.
— Что ж теперь поделаешь…

Достучаться до небес

Распространенные выражения:

  • sea — море
  • swim in the sea — плавать в море
  • dive into the sea — погружаться в море
  • drown at sea — тонуть в море
  • live by the sea — жить у моря (рядом с морем)
  • go by sea — передвигаться (плыть) по морю (куда-либо)
  • heavy / rough seas — бурное море, сильное волнение
  • a calm / flat sea — спокойное море
  • the open sea — открытое море
  • wawe — волна
  • waves break on the shore — волны разбиваются о берег
  • waves lap against (the boat, rocks) — волны плещутся (о лодку, о камни)
  • a huge wave — большая волна
  • waves crash against (the boat, rocks) — волны разбиваются (о лодку, о камни)
  • surf the waves — кататься на волнах
  • a tidal wave — приливная волна

A man without a goal is like a ship without a rudder.

Человек без цели, как корабль без штурвала.

Мы не можем управлять ветром, зато можем управлять парусами.

Тот, кто любит практику без теории, похож на моряка, который управляет судном без штурвала и компаса. Он сам не знает, куда его забросит судьба.

Леонардо да Винчи

Вы не сможете покорить море, пока будете стоять и смотреть на волны.

Любой может управлять кораблем, когда море спокойно.

Нэвджот Сингх Сидху

Для тех, кто копает глубже и хочет знать больше — Наш Youtube-канал

Bahamas Beach Scene

Источник

Английские фразы на тему на пляже — on the beach (с переводом и озвучиванием)

Лето в разгаре и, невзирая на нехарактерную для лета прохладу, мы с нетерпением ждём отпуска, чтобы расслабиться на морских побережьях жарких стран. Если вы предпочитаете пляжный отдых и планируете провести ваш отдых, купаясь и загорая, то материал этой статьи вам обязательно пригодится. Ведь в этой статье вы познакомитесь с полезной английской лексикой по теме «Пляж» (Beach).

Сперва давайте рассмотрим ряд слов, которые часто путают из-за схожести значений: beach, bank, shore, coast.

Почему-то всегда, когда мы хотим сказать «берег», говорим beach, хотя не всегда это верно. Beach – это часть берега, оборудованная для купания, покрытая песком, галькой; пляж. Не любой берег имеет пляж:

I sunbathe at the public beach in the morning until midday. – Я загораю на общем пляже с утра до полудня.

Если вы имеете в виду берег моря, где вода встречается с сушей, то использовать следует shore или seashore:

The children were picking up shells on the shore. – Дети собирали ракушки на берегу.

Когда хотят сказать: «Я поеду на море», говорят: «I will go to the sea». Конечно же, это дословный перевод мыслей русскоязычного человека. В данной ситуации следует использовать слово seaside. Seaside по значению похоже на seashore, но подразумевает определенную инфраструктуру, развлечения, проживание для отдыхающих и так далее:

In summer I prefer to go to the seaside. – Летом я предпочитаю ездить на море.

Слово coast обозначает морское побережье, прибрежную полосу, более широкую, чем shore.

Сoast используют, когда говорят о прибрежных городах, строениях на берегу, не обязательно у самой воды:

New York City and New York State are located on the East Coast of the United States. – Город Нью-Йорк и штат Нью-Йорк расположены на восточном берегу Соединенных Штатов.

Для обозначения берега реки имеется еще одно слово – bank. По отношению к морям, океанам это слово не используется, однако можно встретить его применение к озерам. Под словом ‘bank’ подразумевают прибрежные склоны, прибрежную местность:

We put up a tent on the bank of a small river. – Мы разбили палатку на берегу маленькой реки.

Теперь перейдем к водным процедурам. Что мы делаем на пляже? Купаемся, конечно. Однако какой глагол следует использовать: swim, bathe, dip, paddle, sail?

Глагол sail точно не подойдет, разве что вы плаваете в лодке. Sail – плавать под парусом, совершать плавание на корабле.

Если вы плаваете в воде, без корабля, то лучше использовать swim. Глагол bathe также известен нам в значении «купаться». Его можно употреблять, говоря о море, реке, озере. Данный глагол также подразумевает мытье, в ванне, например (вспомните: have a bath).

Если же вы не умеете плавать, но заходите в воду окунуться, то это нельзя назвать swim. Это действие можно описать глаголом dip – окунаться, нырять, погружаться в воду.

Dip используется в выражении have a dip – окунуться. Существует также глагол paddle (плескаться, брызгаться, бултыхаться, шлёпать по воде).

Глаголом paddle лучше всего характеризуется поведение детей в воде.

Кроме того, если вы любитель ныряния и подводного плавания, то вам могут понадобится данные глаголы.

Dive – нырять, бросаться в воду, погружаться под воду. От этого глагола произошли слова, которые проникли в русский язык: diving (дайвинг) и diver (дайвер, ныряльщик).

Dive следует отличать от snorkel – нырять с трубкой, плавать под водой с маской и трубкой. Scuba dive – нырять и плавать с аквалангом, так как scuba [‘skuːbə] – акваланг.

Множество слов, связанных с загаром, являются сложными существительными (compound nouns) образованными при помощи слова sun.

Sunbathe [‘sʌnbeɪθ] – загорать. Синонимичными выражениями являются: acquire a tan (получать загар), become brown (дословно: становиться коричневым) и become sunburnt (обгорать на солнце).

  • Слово sunburn [‘sʌnˌbɜːn] может быть как существительным (солнечный ожог, загар), так и глаголом (обгорать на солнце, получать солнечный ожог).
  • Suntan [‘sʌntæn] – загар.
  • Suntan lotion [‘ləuʃ(ə)n] или suntan oil – лосьон для загара.
  • Sunscreen [‘sʌnskriːn] или sunblock [‘sʌnblɔk] – солнцезащитный крем или лосьон.

Пляжная одежда

Давайте подробнее рассмотрим лексику, связанную с пляжной одеждой.

  1. Bathing suit (swimming suit)
  2. [‘beɪðɪŋ] [s(j)uːt]
  3. [[‘swɪmɪŋ] [s(j)uːt]
купальный костюм, купальник
Bikini [bɪ’kiːnɪ] бикини, женский купальный костюм
Flip-flops [ˈflɪp.flɔp] вьетнамки, шлёпанцы
Flippers (fins) [ˈflɪpəz] ласты
Goggles [gɔglz] защитные плавательные очки
Pareo парео
sunhat [‘sʌnhæt] широкополая шляпа от солнца
Sunglasses [‘sʌnˌglɑːsɪz] солнцезащитные очки
Swimming cap шапочка для плавания
  • Swimming trunks
  • (bathing trunks)
  • [trʌŋks]
плавки
Zoris вьетнамки, сандалии

Морские обитатели

clam [klæm] двустворчатый моллюск
conch [kɔnʧ], [kɔŋk] моллюск
gull [gʌl] чайка
jellyfish [‘ʤelɪfɪʃ] медуза
kelp [kelp] бурая водоросль; ламинария
mussel [‘mʌs(ə)l] мидия
seagull [‘siːgʌl] чайка
seashell [‘siːʃel] морская ракушка
shellfish [‘ʃelfɪʃ] моллюск; ракообразное

Пляжные развлечения и принадлежности

beach bed [biːʧ] лежак
boardwalk [‘bɔːdwɔːk] дощатый настил для прогулок на пляже
boat [bəut] лодка, шлюпка
buoy [bɔɪ] буй, буек
catamaran [ˌkætəmə’ræn] катамаран
deckchair [‘dekʧeə] шезлонг
dinghy [‘dɪŋgɪ] небольшая моторная лодка
lifebuoy [‘laɪfbɔɪ] спасательный круг
life jacket (life vest) [‘laɪfˌʤækɪt] спасательный жилет
life preserver [[‘laɪfprɪˌzɜːvə] спасательный пояс, спасательный жилет, спасательный круг
lilo [ˈlʌɪləʊ] надувной матрац
refreshment (cooler) [rɪ’freʃmənt] прохладительный напиток
sailboat [‘seɪlbəut] парусное судно, парусная шлюпка
sand [sænd] песок
sandcastle [‘kɑːsl] замок из песка
snack [snæk] лёгкая закуска
snorkel [‘snɔːk(ə)l] трубка для подводного плавания
spray [spreɪ] мелкие брызги
sunlounger [‘sʌnˌlaunʤə] шезлонг
(beach) towel [‘tauəl] полотенце
(beach) umbrella [ʌm’brelə] зонт, зонтик
yacht [jɔt] яхта

Приятного вам отдыха и успехов в изучении английского языка!

У вас не получается изучать английский самостоятельно? Рекомендуем вам эффективные занятия с нашими преподавателями. Чтобы записаться на бесплатное вводное занятие, нужно всего лишь оставить заявку на нашем сайте! Проведите лето с пользой, займитесь изучением английского по Скайп уже сегодня.

Английский на пляже —

Summer happens only once a year — enjoy it!

Лето — пора отдыха, наслаждения природой и новых впечатлений. У многих эта пора года ассоциируется еще и с отдыхом на пляже. Английский на пляже за границей вам точно понадобиться. Давайте подготовим свой английский к отдыху и последующих разговорам о нем, выучив полезные слова.

Каким может быть пляж (beach)

Давайте рассмотрим разновидности пляжей. Это может помочь при выборе отеля, а также, если вы решите расспросить у местных, где можно найти нужный вам пляж.

  1. Pebble beach |ˈpɛb(ə)l biːtʃ|- пляж с галькой;

Галька может быть:

  1. Coarse pebble |kɔːs ˈpɛb(ə)l |- крупная галька;
  2. Fine pebble |faɪnˈpɛb(ə)l |- мелкая галька.
  3. Sandy beach |ˈsændi biːtʃ|- песчаный пляж;
  4. Wild beach |waɪld biːtʃ|- дикий пляж;
  5. Unspoiled island |ˌʌnˈspɔɪld ˈʌɪlənd|- остров с дикой природой;
  6. Offshore island |ˌɒfˈʃɔː(r) ˈʌɪlənd|— прибрежный остров;
  7. Private beach |ˈprʌɪvət biːtʃ|- приватный пляж;
  8. Public beach |ˈpʌblɪk biːtʃ|- общественный пляж;

Какой может быть вода

Качество отдыха также зависит и от воды, загрязненная мутная вода может напрочь испортить впечатления от отдыха. Поэтому важно почитать отзывы о месте, куда вы собираетесь поехать, чтобы не разочароваться по приезде.

  1. Turquoise water |ˈtəːkwɔɪz ˈwɔːtə|- бирюзовая вода;
  2. Muddy water |ˈmʌdiˈwɔːtə|- мутная вода;
  3. Crystal clear water |ˈkrɪst(ə)l klɪə wɔːtə|- прозрачная вода (кристально чистая вода);
  4. Tide |taɪd| — морской прилив и отлив, большая волна;
  5. Tidal wave |ˈtʌɪd(ə)l weɪv|- очень большая волна разрушительной силы;
  6. Sea foam |siː fəʊm| — морская пена;
  7. А еще на английском морскую пену называют white horses on the sea — белые лошадки на море. Мы в таких случаях говорим «барашки на море» :).
  8. Underwater current |ʌndəˈwɔːtə ˈkʌr(ə)nt| — подводное течение.
  9. Oozy shoreline |ˈuːzi ˈʃɔːlʌɪn| — илистый берег;
  10. Salt water |sɔːlt wɔːtə| — морская вода, солёная вода
  11. Reefs |riːfs| — рифы.

Пляжная атмосфера

Значительную роль играет также царящая на пляже атмосфера.

  1. Peaceful spot |ˈpiːsfʊl spɒt| — тихое спокойное место;
  2. Solitary spot |ˈsɒlɪt(ə)ri||/ discreet place |dɪˈskriːt dɪˈskriːt| — уединенное место;
  3. Beach without the crowds |biːtʃ wɪðˈaʊt ðə kraʊdz| — немноголюдный пляж, пляж без толп людей;
  4. Buzzy beach|ˈbʌz.i | -шумный пляж;
  5. Shaded area |ˈʃeɪdɪd ˈeəriə| — место в тени.

Природа, окружающая нас на пляже

  1. Vegetation-cloaked cliff |vɛdʒɪˈteɪʃ(ə)n kləʊkt klɪf| — отвесная скала, покрытая зеленью;
  2. Rocky coast |ˈrɒki kəʊst| — скалистый берег;
  3. Hermit crab — рак-отшельник;
  4. Kelp |kelp| — бурая водоросль;
  5. Beach backed |bækt| by a thick curtain |ˈkəːt(ə)n| of palms — пляж, позади которого растут пальмы;
  6. Starfish |ˈstɑːfɪʃ| — морская звезда;
  7. Tropical fish |ˈtrɒpɪk(ə)l fɪʃ| — тропическая рыбка;
  8. Seagrass |ˈsiːɡrɑːs| — водоросли;
  9. Seagull |ˈsiːɡʌl| -чайка (сокращенно просто gull);
  10. Tern / sea swallow |ˈswɒləʊ| — крачка;
  11. Coral |ˈkɒr(ə)l| — коралл;
  12. Jellyfish |ˈdʒɛlɪfɪʃ| — медуза;
  13. Seashell|ˈsiːʃɛl| — морская ракушка;
  14. Shellfish |ˈʃɛlfɪʃ| — моллюск.

Что есть на пляже

  1. Parasol|ˈparəsɒl| — зонт от солнца;
  2. Sunbed|ˈsʌnbed| / deck chair |tʃɛː|— лежак;
  3. Changing cubicle |ˈtʃeɪndʒɪ ˈkjuːbɪk(ə)l| /changing stall |ˈtʃeɪndʒɪ stɔːl| — кабинка для переодевания;
  4. Shower stall |ˈʃaʊə stɔːl| — душевая кабинка;
  5. Landing stage |ˈlandɪŋ steɪdʒ| / jetty | ˈdʒɛti| — пристань, пирс;
  6. Pontoon |pɑːnˈtuːn| — понтон;
  7. Life preserver |ˈlaɪf prɪˌzɜː.vər| — спасательный пояс/жилет/круг;
  8. Lifebuoy |ˈlʌɪfbɔɪ| — спасательный круг;
  9. Pier for jumping |pɪə fɔː ˈdʒʌmpɪŋ| — пирс для прыжков;
  10. Beach cafe |biːtʃ ˈkafeɪ| — пляжное кафе.

Безопасность

Давайте рассмотрим названия предупреждающих знаков на английском. Этот пункт обязательно нужно выучить ради собственной безопасности.

  1. High tide |haɪ taɪd|- время прилива;
  2. Rip current |ˈkʌr(ə)nt| — разрывное течение;
  3. Hazard |ˈhazəd| — опасность (опасно купаться);
  4. Jetties |ˈdʒetɪz|- линия больших тяжелых камней, которые лежат в воде прямой линией. В таких местах нужно быть осторожным, нельзя гулять по этим камням, так как можно легко пораниться, особенно когда есть волны, или провалиться между камнями, сильно ударившись.

Одежда и аксессуары

  1. Bikini |bɪˈkiːni| — женский раздельный купальник;
  2. Trunks |trʌŋks| — плавки;
  3. Cover-ups |ˈkʌvə ʌps|- пляжная одежда, которая надевается поверх купальника, чтобы не сгореть;
  4. Sunglasses |ˈsʌnɡlɑːsɪz| — солнцезащитные очки;
  5. Sunscreen |ˈsʌnskriːn| — солнцезащитный крем;
  6. Flip-flops — вьетнамки;
  7. Beach towel |biːtʃ ˈtaʊəl| — пляжное полотенце;
  8. Goggles |ˈɡɒɡl̩z| — очки для ныряния;
  9. Beach mat |biːtʃ mæt|- подстилка;
  10. Sun hat |sʌn hæt| — шляпа от солнца.

Теперь вы знаете «английский на пляже», чтобы говорить об отдыхе, как выбрать подходящий пляж, попросить пляжное полотенце и понимать, что означают предупреждающие знаки.

Английские идиомы на тему отдыха

Как говорят англичане, business before pleasure – делу время, потехе час. О деле и работе мы уже поговорили в прошлый раз и рассмотрели самые распространенные идиомы по этой теме. Теперь время отдыха и развлечений – давайте на примере английских фразеологизмов посмотрим, как англоязычные люди любят и умеют отдыхать.

Оказывается, простой глагол «расслабляться, отдыхать» можно передать не только простыми словами rest или relax, а еще множеством различных фразеологизмов. Pass the time – отдыхать, приятно проводить время. To hang loose – расслабиться, наслаждаться отдыхом.

Так говорят про пассивный отдых, когда человек валяется на пляже или смотрит телевизор. Еще один похожий вариант – to laze around: не делать ничего особенного, быть ленивым. Когда во время выходных или отпуска хочется подольше поваляться в кровати по утрам, англичане говорят о таком занятии — having a lie-in.

Если вы хотите подчеркнуть, что расслабляетесь не физически, а морально, говорите – unwind. Это значит, что вы выкинули из головы работу, тревоги и проблемы, и ваш разум отдыхает.

Ведь во время отдыха очень важно по-настоящему расслабиться, снять с себя напряжение – to let your hair down (дословно – позволить волосам опуститься, лечь на плечи) или loosen up.

Чтобы это получилось, нужно помнить — work isn’t going anywhere: работа никуда не денется, займетесь ей после отпуска. Ведь если вы сильно вымотались на работе, отдых зарядит вас энергией – to recharge your batteries.

Английские фразеологизмы: фразовые глаголы в помощь!

Для небольшого, короткого отдыха подойдет фразовый глагол to chill out – немного успокоиться и отдохнуть. А если намечается настоящий отпуск, лучше куда-нибудь поехать – to get away from it all. Смена обстановки отлично расслабляет.

В английском языке есть отличное выражение, которое иллюстрирует этот феномен: a change is as good as a rest – изменение действует так же хорошо, как отдых. Например, можно отправиться в поход и жить в палатке в лесу – как говорят англичане, to rough it.

Отдых возможен, только если у вас есть свободное время – have free time or have time in your hands. Если вы много работаете, необходимо иногда брать небольшие перерывы для отдыха – take a break or take a breather. Если есть возможность, поспите днем – catch forty winks, или просто помечтайте – to daydream.

После хорошего отдыха работа и учеба становятся гораздо эффективнее. Поэтому мы рекомендуем обязательно устраивать себе выходные, и тогда изучение английского языка станет еще продуктивнее.

Beach vocabulary — немного пляжной лексики

Лето в разгаре, песчаные пляжи (sandy beaches) и лазурное море (turquoise blue sea) ждут вас! Если хочется посетить заморские пляжи, придется выучить несколько слов из пляжной лексики — beach vocabulary.

Let’s pack the suitcases – пакуем чемоданы

Что мы возьмем с собой на море? Конечно же, купальные костюмы (swimsuits): плавки (trunks) для мальчиков и мужчин, а для женщин и девочек купальники — бикини (bikinis), танкини (tankinis – трусики и майка), цельные купальники (one-piece swimsuits).

Также не будут лишними пляжные полотенца (beach towels), шорты (shorts), футболки (T-shirts), легкие летние платья (light summer dresses), блестящие босоножки (sparkly sandals), шлепанцы/вьетнамки (flip flops), солнцезащитные очки (sunglasses/ shades) и многое другое.

Не забудьте также взять с собой крем для загара (suntan lotion) или солнцезащитный крем (sunscreen lotions).

В прошлом люди отправлялись на пляжный отдых (beach holiday) и не беспокоились о защите от солнца (sun protection), часами загорая на солнце (lie in the sun/ sunbathe) на лежаках (sun loungers), и очень скоро обгорали и выглядели как вареные лобстеры (colour of lobsters), т.е. ярко-красными, а также страдали от солнечного удара (suffer from sunstroke). Сегодня все опасаются рака кожи (skin cancer) и пользуются средствами защиты от солнца (use sun protection), и в зависимости от цвета кожи выбирают уровень защиты (level of protection) т.е. солнцезащитный фактор (sun protection factor — SPF), например, SPF 50+ позволяет долго находиться на солнце и не обгорать, SPF15+ дает меньше защиты.

Чем занимаются люди на курорте, кроме как загорают (sunbathe) и купаются (swim in the sea)?

Активные люди занимаются, разумеется, плаванием (swimming), а также виндсерфингом (windsurfing), парусным спортом (sailing), серфингом (surfing), буги-серфингом (boogie boarding – такой серфинг, когда волну ловят, лежа на животе), катанием на водных лыжах (jet skiing), гонками на каяках (kayaking), нырянием с трубкой и маской (snorkeling), для чего нужны маска, трубка, ласты (mask, snorkel, fins).

Некоторым людям нравится гулять по пляжу (walk along the beach). Пляжи бывают песчаные (sandy beaches), галечные (pebbly) и скалистые (rocky), но чтобы ходить по таким пляжам и более комфортно входить в воду, нужны специальные туфли (special swim shoes).

Дети предпочитают песчаные пляжи, чтобы можно было строить замки (sandcastles) и всегда имеют при себе ведерки (buckets) и лопатки (spades). А пока дети заняты делом, родители могут потягивать коктейль (sip a cocktail) в баре прямо на пляже (beach bar).

At the beach: полезные «пляжные» слова и фразы

Не знаю, как вы, а я бесконечно счастлива, что наконец-то наступило такое долгожданное лето. Особенно, если учесть, что весны мы как-то не почувствовали. Так что давайте наслаждаться жаркими солнечными днями и теплыми ночами! Ну что, на пляж?!

Первое, о чем мы должны помнить, это палящее солнце, поэтому необходимо protect yourself against the sun’s rays (защитить себя от солнечных лучей). В этом нам помогут high-factor suncream (солнцезащитный крем) или sunblock (крем от загара, солнцезащитный крем).

Также рекомендуем не забыть про sunglasses (темные очки) и sun hat (шляпку от солнца). Некоторые отдыхающие, чтобы защититься от солнца, предпочитают сидеть под parasols (зонтиками от солнца).

А вот если погода в вашем регионе часто непредсказуема, то пригодятся wind-breaks (тенты для защиты от ветра, это, как правило, кусок материи, натянутый между деревянными опорами).

С wind-breaks ветер — не помеха!

Разумеется, не обойтись и без пляжной одежды: a bikini or two-piece (бикини) и swimming trunks (плавки) для мужчин. На ноги наденем sandals (сандалии / босоножки) или flip-flops (резиновые шлепанцы).

В них будет удобно ) Не забудьте о sarong (в нашем понимании парео, а так индонезийская национальная одежда), в нем вы также сможете защититься от солнца. Еще можно надеть T-shirt (футболку) и shorts (шорты) — самую удобную летнюю одежду.

С одеждой разобрались! Теперь можно и sunbathe (загорать) или get a tan (получить загар). А вот загорать классно сидя на deckchair (шезлонге / складном стуле) или лежа на sun-lounger (пляжном лежаке / шезлонге).

Особенно приятно полежать на lilo (надувном пляжном матраце), плавно покачиваясь на волнах.

Ну и, наконец, пляжные развлечения. Детям обычно нравится build sandcastles (строить песочные замки) с помощью buckets (ведерок) и spades (лопаток).

Некоторые просто читают, а вот самые активные либо играют в волейбол или бадминтон, либо запускают frisbees (пластиковые диски или «летающие тарелки»).

А можно взять мяч и в воду! Веселье и хорошее настроение вам обеспечены!

А если серьезно )), то ниже вы можете найти список слов пляжной тематики, которые могут вам пригодиться в летнее время.

protect yourself against sun’s rays [prəˈtekt jɔːˈself əˈgenst sʌnz reɪz] защитить себя от солнечных лучей
high-factor suncream [haɪ-ˈfæktə sʌn kriːm] солнцезащитный крем (с высоким уровнем защиты)
sunblock [ˈsʌn.blɒk] солнцезащитный крем, крем от загара
sunglasses [ˈsʌŋˌɡlɑː.sɪz] темные (солнечные очки)
a sun hat [sʌn hæt] шляпка от солнца
a parasol [ˈpær.ə.sɒl] зонтик от солнца
a wind-break [wɪnd breɪk ] тент от ветра
a bikini (two-piece) [bɪˈkiː.ni] бикини
swimming trunks [ˈswɪmɪŋ trʌŋks ] плавки
sandals [ˈsæn.dəlz] сандалии, босоножки
flip-flops [ˈflɪpˌflɑps] резиновые шлепанцы
a sarong [səˈrɒŋ] саронг или парео
a T-shirt [ˈtiː.ʃɜːt] футболка
shorts [ʃɔːts] шорты
to sunbathe [ˈsʌn.beɪð] загорать
to get a tan [ɡet tæn] получить загар
a deckchair [ˈdek.tʃeər ] шезлонг
a sun-lounger [sʌn ˈlaʊn.dʒər пляжный лежак
a lilo [ˈlaɪləʊ] надувной пляжный матрац
buckets and spades [ˈbʌk.ɪts speɪdz] ведерки и лопатки
to build sandcastles [bɪld sænd ˈkɑː.sl̩z] строить песочные замки
a frisbee [ˈfrɪz.bi] пластиковый диск или «летающая тарелка»

Тематическое занятие «На пляже» — At the beach

Идеи для занятия по теме «Пляж» — AT THE BEACH

Многие из вас, друзья, уже побывали на море или только собираются поехать туда. Возможно, это будет другая страна, где знание английского будет как нельзя кстати. А, может быть, это будет соседнее озеро или река на даче. В любом случае вы сможете воспользоваться нашим пляжным словариком для совместных летних игр.

Предлагаем провести вместе с нами жаркий пляжный день. Если у вас он выпадет на холодную и дождливую погоду (что частенько бывает нашим летом), то вы сможете рассмотреть карточки, прочитать про отдых на море друзей Пипа и Поузи и ваш день станет ярче и теплее.

Песенка

Итак, начнём с летней песенки, в ней ребята узнают или повторят такие слова, как

  • summertime (летняя пора),
  • sun (солнце),
  • grass (трава),
  • sea (море),
  • butterfly (бабочка)

Мы всегда сопровождаем песенки пальчиковыми играми. Можете предложить ребёнку показать солнце, траву, бабочку, море, лето руками, пальцами, телом, как он себе это все представляет. Тогда песенка будет иметь успех, ведь слушатель сам будет принимать в ней непосредственное участие.

Словарик — флэш-карточки

После прослушивания песенки предлагаем посмотреть вместе с детьми карточки, которые мы сделали по книге Pip and Posy. The new friend. Мы её почитаем позже, а пока разберёмся со словами. Какие уже знакомы, а какие ещё нет.

Если ребёнок маленький (до 3-4 лет), не нужно просить его повторять, его речевой аппарат может ещё не быть готов к произнесению звуков другого языка, вы увидите сами, когда он будет готов, ребёнок сам будет стремится повторять.

Если ребёнок уже готов к повторению, то он это непременно покажет вам.

Карточки можете скачать по этим ссылкам здесь (1) и здесь (2).

Книжка

После обсуждения и проговаривания карточек, садимся поудобнее и читаем книжку про пляжный день Pip and Posy. The new friend.

Скачать книжку в электронном формате

Книга яркая и интересная, со множеством деталей на картинках, которые можно обсудить. Например,

Перевод on the beach с английского на русский

  • 1 the roar of the waves on the beach Общая лексика: рокот волн у берега Универсальный англо-русский словарь > the roar of the waves on the beach
  • 2 (the) roar of the waves on the beach English-Russian combinatory dictionary > (the) roar of the waves on the beach
  • 3 the car carked it half way to the beach Австралийский сленг: машина сломалась на полпути до пляжа Универсальный англо-русский словарь > the car carked it half way to the beach
  • 4 the swimmer struck out strongly for the beach Общая лексика: пловец устремился к берегу Универсальный англо-русский словарь > the swimmer struck out strongly for the beach
  • 5 the tide is running up the beach Универсальный англо-русский словарь > the tide is running up the beach
  • 6 on the beach 1) «на берегу», без работы
    Hundreds of the trawlermen to-day find themselves «on the beach», owing to the distressed condition of the fishing industry. (‘Daily Mail’) — Сотни рыбаков с траулеров оказались сегодня без работы из-за тяжелого положения в рыбной промышленности.

‘He wants me to come with him…’ ‘But on what? Does he have money tucked away? No, he wouldn’t have. You’d be on the beach with him somewhere.’ (S.

Bellow, ‘The Adventures of Augie March’, ch. XVIII) — — Оливер хочет, чтобы я поехала с ним… — Но на какие деньги? Разве у Оливера есть сбережения? Ведь у него нет ничего.

Заедете с ним куда-нибудь и окажетесь без гроша.

Large English-Russian phrasebook > on the beach

7 hit the beach

  1. разг.
  2. выйти, высадиться на берег; высадить десант

Have you heard? We hit the beach this morning. (I. Shaw, ‘The Young Lions’, ch. 25) — А ты ничего не слышал? Сегодня мы высадили десант.

Peter hit the beach and fell full-length, burying his face in the wet coarse sand… (G. Vidal, ‘Washington, D. C.’, part V, ch. III) — Питер выскочил на берег, упал плашмя и уткнулся головой в мокрый песок…

Large English-Russian phrasebook > hit the beach

8 hit the beach

выйти, выcaдитьcя нa бepeг; выcaдить дecaнт

Peter hit the beach and fell full-length, burying his face in the wet coarse sand (G. Vidal). He was from Farrish’s Division. They had been in the line since they hit the beach (S. Heym)

Concise English-Russian phrasebook > hit the beach

9 hit the beach

hit the beach пристать к берегу, высадиться

Англо-русский словарь Мюллера > hit the beach

10 on the beach

The new dictionary of modern spoken language > on the beach

11 on the beach

1) мор. на берегу 2) без работы, без денег, на мели

Большой англо-русский и русско-английский словарь > on the beach

12 hit the beach

Универсальный англо-русский словарь > hit the beach

13 on the beach

Универсальный англо-русский словарь > on the beach

15 on the beach

English-Russian marine dictionary > on the beach

16 hit the beach

разг. высаживать десант, высаживаться на берег; приткнуться к берегу; выходить в отставку; демобилизоваться

English-Russian military dictionary > hit the beach

17 on the beach

English-Russian military dictionary > on the beach

18 on the beach

English-Russian dictionary of technical terms > on the beach

20 high the beach

высаживаться на берег; увольняться на берег (с корабля)

Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > high the beach

Источник

Оцените статью