RARUS’S GALLERY
Fine Books,Prints,Photographs & Icons
Забавная библиография
Сейчас на сайте
Ваше мнение
Крузенштерн И. Ф. (Adam Johann von Krusenstern) “Атлас к путешествию вокруг света капитана Крузенштерна”.
Гравировано и печатано при Морской типографии в СПБ. 1813 г. Grand in Folio. Всего 110 гравюр, некоторые double. Тираж 1200 экземпляров. В пользу автора из казны было отпущено 92702 рубля. Присутствуют только подтитулы к тетрадям, общий гравированный титул отсутствует. В двух великолепных ц/к переплетах того времени с богато тиснеными золотом крышками и корешками. Сохранность очень хорошая. Экземпляр из библиотеки для чтения П.И. Крашенинникова. Немного ранее в СПБ в 1809-12 г.г. к нему были изданы 3 т.т. описания: “Путешествие вокруг света в1803,4,5 и 1806 годах. По повелению Е.И.В. Александра Первого, на кораблях Надежде и Нева, под начальством флота капитан-лейтенанта, ныне Капитан второго ранга, Крузенштерна, государственного Адмиралтейского департамента и Императорской Академии Наук члена”. К сожалению,у нас описание отсутствует. В первых двух частях этого капитального труда — историческое введение и описание путешествия; в третьей — ещё 14 статей технического характера, как таблицы суточных наблюдений, о течениях и т.д. Это сочинение одновременно вышло и на немецком языке в Санкт-Петербурге, которое также ценится у библиофилов. Уже потом оно было переведено на все европейские языки в весьма усечённом виде и даже опять на немецкий язык в виде другого издания, напечатанного в Берлине. Пожалуй, самая желанная коллекционерами книга по разделу “Путешествия”. Большая редкость с таким количеством гравюр и в таком состоянии как у нас! Ведь Крузенштерн был первым россиянином (родом из Эстляндии), совершившим кругосветное путешествие, затратив на это предприятие 3 года и 12 дней!
Библиографические источники:
1. Обольянинов Н. «Каталог русских иллюстрированных изданий. 1725-1860». Спб., 1914, № 1385
2. Сопиков В.С. Опыт российской библиографии. Редакция, примечания, дополнения и указатель В.Н. Рогожина. Т.1-2, Ч.1-5, СПБ, издание А.С. Суворина, 1904-1906, № 9202
3. Готье В.Г. «Каталог большей частью редких и замечательных русских книг». Москва, 1887, № 5915
4. Соколов А.П. Русская морская библиотека 1701-1851. СПБ, 1883, № 115
5. Пенкина З. Русская библиография морского дела, за 1701-1882 год включительно. СПБ, 1885, № 1344
Крузенштерн, Иван Федорович (1770–1846), мореплаватель, исследователь Тихого океана, ученый-гидрограф, один из основоположников отечественной океанологии, адмирал, почетный член Петербургской академии наук. Родился в Северной Эстонии в небогатой дворянской семье. Он, сын ревельского дворянина, досрочно окончил Морской кадетский корпус. В 1793–1799 годах служил волонтером на английских судах в Атлантическом и Индийском океанах, а также в Южно-Китайском море. Этим путём образовались многие известные русские моряки. По возвращении, Крузенштерн дважды представлял проекты прямого торгового сообщения между российскими портами на Балтике и Аляске. В декабре 1800 года, когда Россия находилась накануне войны с Англией и готовился военный поход в Индию, живший в Ревеле Крузенштерн подал адмиралу де-Рибасу замечательный проект организации крейсерства около Азорских островов для разорения английской торговли. «Англичанам, писал он, не придёт в голову, чтобы мы пошли на такое предприятие, и беспечность их подаёт нам счастливую надежду на исполнение. Если даже и не будет такого успеха, какого можно ожидать, во всяком случае, предприятием этим прославится наш флот». Учреждение в 1798 году Российско-Американской компании, получившей привилегию на торговлю и промыслы у северо-западных берегов Америки, Алеутских и Курильских островов, вызвало потребность в более прямых сношениях России с Тихим океаном. Сношения с русскими колониями в Северной Америке производились сухим путём до Охотска и далее морем с большим трудом и издержками, не говоря уже о том, что товары, в которых нуждались колониальные селения, приходили через 2 года и часто в виде, негодном к употреблению. Крузенштерн уже в 1799 году предложил компании снарядить два судна, которые отвезли бы в колонию груз из России, взяли там пушной товар, доставили его в Кантон, выменяли на китайские товары и произведения прикладного искусства, и последние, вокруг мыса Доброй Надежды, доставили в Европу. Таким образом, устранялись для колоний опасности голода, которому они часто подвергались, и открывался Всемирный Океан для русской торговли и русских судов, запертых до того во внутренних морях. Эти предложения казались смелыми даже для моряков. Тем не менее, уже в 1802 году Крузенштерн был назначен начальником первой русской кругосветной экспедиции. Кораблестроение находилось тогда в России в очень плохом состоянии, наши суда, построенные из сырого дерева, текли и быстро разрушались. Поэтому для экспедиции Американская компания купила в Англии два судна. Летом 1803 года Иван Фёдорович вышел из Кронштадта на двух шлюпах — «Надежда» (длина 430 метров) (на борту находилась миссия в Японию во главе с Н. Резановым) и «Нева» (длина 370 метров) (капитан Ю. Лисянский). Главная цель плавания заключалась в исследовании устья Амура и соседних территорий для выявления удобных мест и маршрутов снабжения товарами русского Тихоокеанского побережья. Так как в то время железных цистерн не было, а вода в деревянных бочках загнивала скоро и воняла невыносимо, вяленые продукты воняли ещё круче, то легко себе представить прелести подобного продолжительного перехода под парусами. После продолжительной стоянки у острова Санта-Катарина (побережье Бразилии), когда на «Неве» пришлось заменить две мачты, суда впервые в истории русского флота пересекли экватор и направились на юг. 3 марта обогнули мыс Горн и через три недели в Тихом океане разлучились. От острова Нуку-Хива (Маркизские острова) шлюпы вместе проследовали к Гавайским островам, где вновь разошлись: «Нева» отправилась к берегам Аляски, а «Надежда» прибыла в Петропавловск-Камчатский в июле 1804.
На «Надежде» был Николай Петрович Резанов, зять русского первопроходца Шелехова. Резанов был одним из директоров-учредителей Российско-американской компании и возомнил себя начальником экспедиции, из-за чего у него были постоянные трения с Крузенштерном. Он направлялся в Японию со свитой, как посланник, для заключения торгового соглашения. Затем Крузенштерн доставил Резанова в Нагасаки и обратно, по дороге описав северные и восточные берега залива Терпения. После переговоров, закончившихся полным провалом, Иван Федорович весной 1805 года отвёз посланника с его свитой в Петропавловск.
Летом 1805 Иван Крузенштерн впервые заснял около 1000 км берегов Сахалина, пытался пройти на юге между островом и материком, но не смог и ошибочно решил, что Сахалин — не остров и соединен с материком перешейком. Из Петропавловска осенью того же года Крузенштерн перешел в Кантон, а в конце лета 1806 — в Кронштадт. Участники первой российской кругосветной экспедиции внесли значительный вклад в географическую науку, стерев с карты ряд несуществующих островов и уточнив положение существующих. Они открыли Межпассатные противотечения в Атлантическом и Тихом океанах, провели измерения температуры воды на глубинах до 400 м и определения ее удельного веса, прозрачности и цвета; выяснили причину свечения моря, собрали многочисленные данные о давлении атмосферы, приливах и отливах в ряде районов Мирового океана. Кроме географических работ и приобретений по части естественных наук, сделанных натуралистами экспедиции: Горнером, Тилезиусом и Лангедорфом, путешествие Крузенштерна замечательно отличным состоянием здоровья экипажа. В это трёхгодичное плавание не умерло ни одного человека; даже число больных было весьма незначительно. По возвращении Иван Крузенштерн был прикомандирован к Петербургскому порту для создания труда о кругосветном плавании. В 1811 он назначен преподавателем Морского кадетского корпуса. В начале Отечественной войны 1812 года треть своего состояния (1000 рублей) Крузенштерн пожертвовал на народное ополчение.
Почти год провел в Англии в составе российской дипломатической миссии. В 1809–1812 годах опубликовал трехтомное «Путешествие вокруг света. «, переведенное в семи странах Европы, и «Атлас к путешествию. «, включавший более 100 карт и рисунков. В 1813 году был избран членом академий и научных обществ Англии, Франции, Германии и Дании. В 1815 году Крузенштерн ушел в бессрочный отпуск для лечения и научных занятий. Составил и издал двухтомный «Атлас Южного моря» с обширными гидрографическими примечаниями. В 1827–1842 годах был директором Морского кадетского корпуса, стал инициатором создания при нем высшего офицерского класса, впоследствии преобразованного в Военно-морскую академию. По инициативе Крузенштерна была снаряжена кругосветная экспедиция О. Коцебу (1815–1818), экспедиции М. Васильева — Г. Шишмарева (1819–1822), Ф. Беллинсгаузена — М. Лазарева (1819–1821), М. Станюковича — Ф. Литке (1826–1829). Благо России Крузенштерн ставил превыше всего. Не боясь последствий, смело осуждал крепостнические порядки в стране и палочную дисциплину в армии.
Уважение к человеческому достоинству, скромность и пунктуальность, обширные знания и талант организатора привлекали к исследователю людей. К нему обращались за советом многие выдающиеся отечественные и зарубежные мореплаватели и путешественники. Именем Крузенштерна названы 13 географических объектов в различных частях планеты: два атолла, остров, два пролива, три горы, три мыса, риф и губа. В Петербурге в 1869 году установили памятник Крузенштерну.
Источник
Атлас южных морей крузенштерна
ОБЪЯСНЕНИЯМ ОСНОВАНИЙ, ПОСЛУЖИВШИХ ДЛЯ СОСТАВЛЕНИЯ АТЛАСА ЮЖНОГО МОРЯ СОВОКУПНО С СИМ АТЛАСОМ
Вице-Адмирал Крузенштерн.
Издано от Ученого Комитета Морского Министерства
ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ.
Десять лет протекло со времени издания первой части сочиненных мною к арт и записок к оным принадлежащих. В сие время предприняты и совершены в Южном море важные плавания, и Гидрография не токмо обогащена новыми обретениями, но с большею точностию определены положения нескольких уже известных мест, особенно в южной части сего Океана. Я давно желал сделать новое издание сочиненных мною карт, но обязанности по службе не позволяли мне постоянно заняться сим делом, и токмо теперь я мог привести к окончанию исправление всех карт и принадлежащих объяснений. Со времени первого издания, я присовокупил к первой и второй части прибавления, к которым ныне присоединил еще новые прибавления; но как сии статьи были бы разбросаны в трех частях, то и соединил все новые объяснения и замечания в отдельную часть, и еще более потому что в прежних присовокуплениях некоторые статьи и теперь еще нужно пересмотреть.
Я расположил сию часть в том же порядке как и прежние, так что перемены и прибавления к каждой карте, составляют новую статью соответствующую карте Атласа, и статье объяснения тем же No означенных. Таким [II] образом, в первой статье помещены присовокупления к объяснению о Генеральной карте южной части Южного моря, и карта сия в Атласе первая. В таблице предыдущей Атласу, означены токмо те острова, которых не только существование достоверно, но и географическое положение определено некусными мореплавателями; однако же из сих островов коих существование достоверно, точности географического положения многих, совершенно утверждать не можно потому, что, не были обозреваемы мореплавателями, которые всем известны по особенному их искуству и познаниям. Я поместил сии острова в особенной таблице, и дабы мореплаватели могли узнать оные с первого взгляда, при названиях на Генеральной карте, назначил литеры P. D. Position douteuse (Положение сомнительное).
В окончании изложения, я поместил таблицу островов, которые назову Проблематические (Problematiques) и должен присовокупить об оных следующее объяснение: В собрании карт Южного моря, сочинения Арросмита и Нория, (первое на; 9 ти , второе на 6 ти листах) несколько островов назначены по известиям полученным от Американских Капитанов, коих мнимые обретения напечатаны в Американских журналах и газетах без малейшего рассмотрения и объяснения; о некоторых островах даже не сказано, полагаемая долгота восточная или западная; по сему можно судить достойны ли какой доверенности таковые сведения, как уже мною упомянуто во второй части объяснения, и на странице 57 [III] видно, что имею достаточные причины не верить слепо каждому обретению возвещенному в газетах. В первом издании сочиненного мною Атласа, я поместил на Генеральных картах Южного и Северного полушарий (N 1 и 16) некоторые из сих сомнительных островов и отличил их литерами D. A. то есть Decouvertes Americaines (Обретения Американские). При настоящем издании, не поместил на картах ни одного из упомянутых островов, потому что существование оных, мореплавателями еще не утверждено доверенности достойным образом, я даже счистил литеры D. А. но дабы избегнуть обвинения что не показал мореплавателям опасностей, каковым они могут быть подвержены в сей части Океана, составил таблицу Проблематических островов и желающие руководствоваться моими картами, могут справляться в сей таблице.
В то время когда Американское Правительство предполагало произвесть разные исследования в Тихом Океане, Г. Рейнольдс назначенный к направлению оных по ученой части ( О сем предприятии, по колику мне известно, не издано ни каких сведений, кроме небольшой статьи в описаниях путешествий Капитана Фаннинга от стр. 478 до 488; видно что Американское Правительство в 1829 и 1830 годах отправило два брига Сераф и Аннаван под начальством Капитанов Пендельтона и Пальмера, что Г. Рейнольдс и Ватсон сопутствовали им в звании Ученых. Возмущение экипажей на обеих судах воспрепятствовало совершению предприятия ), представил Г-ну Саутгарду Секретарю Морского [IV] Департамента, собранные им во всех портах Соединенных Штатов сведения о обретениях учиненных Начальниками китоловных судов; мне доставили список с сего изложения и я могу сказать, что к упомянутым сведениям не должно иметь большой доверенности: несколько островов одинакового названия, a разность в долготе их на несколько градусов, другие разные острова в той же широте и долготе назначенные, без сомнения один и тот же остров; несколько островов описаны с такою подробностью, что казалось бы невозможно сомневаться в существовании оных, однако же с такою же вероятностию можно доказать, что сии острова не существуют. Большая часть островов упоминаемых Г-м Рейнольдсом, помещены на картах Арросмита и Нория, но на последних некоторых нет. В составленной мною таблице бесполезно бы было отличать острова упоминаемые Г-м Рейнольдсом от изображенных на картах Арросмита и Нория, существование тех и других равно сомнительно; однако же я присовокупил несколько сведений из изложения Г. Рейнольдса, для того что они могут быть полезны, когда искусному мореплавателю поручено будет привести в ясность сии сомнительные сведения и утвердить положение островов, ежели будут найдены, После точнейших исследований, сему мореплавателю должно будет решить и объявить, которые из островов существуют и которых нет. Исполнение такового важного дела принадлежит Американскому Правительству,потому что почти о всех сих обретениях объявили [V] Американ ские мореплаватели. В изданном Американцом Фаннингом, Описании его путешествий, о которых будет упомянуто, в предлежащем присовокуплении, помещены названия обретений Американских мореплавателей, не в том великом числе, как y Рейнольдса, но также токмо собрание названий без малейшего рассмотрения. Называя сии обретения Мнимыми (asserted discoveries) Г. Фаннингу не надлежало бы в числе оных помещать острова уже давно известные, не надлежало бы неоднократно повторять о том же острове под разными названиями.
Доктор Сибольд жил девять лет в Японии и привез в Европу несколько карт не только трех больших островов составляющих собственно Японию, но и островов к Северу и Югу от оной лежащих: к Северу Иессо, Caхалина, и Южных Курильских: к Югу островов Ликео и находящихся между сими островами и островом Киюсию. По словам Г. Сибольда некоторые из сих карт сочинены с описей Японцев и утверждены Астрономическими и Хронометрическими наблюдениями произведенными на обсерватории устроенной в недавнем времени в городе Миако, чрез который проведен первый меридиан Японии. Рассмотрев карты с особенным вниманием, я нашел что карты Японии и Иессо совершенно согласны с сочиненными Европейскими мореплавателями, которые имели возможность описать берега сих островов, и по такому согласию карт можно заключить, что Японские, о берегах неописанных Европейцами, достойны доверенности. Доктор Сибольд намерен [VI] издать карты, и потому я оными не воспользовался при новом издании сочиненных мною карт; сделаю нужные исправления, когда привезенные Г. Сибольдом выйдут, и сообщу каким образом употребил доставленные сведения; сколько бы ни были драгоценны таковые сведения, но заимствовать оные должно с большею осторожностию и рассмотрением.
Г. Конгар Адмирал Литке прежде издания своего путешествия, благосклонно сообщил мне ту часть оного, которая относится до мореплавания и Гидрографии; я сим воспользовался, сделал некоторые присовокупления и перемены в нескольких статьях и прошу Г-на Литке принять изъявление моей признательности за доставление сих сведений, не мало послуживших к улучшению сочиненных мною карт и объяснений, особенно о берегах части Азии между Камчатки и Берингова пролива; после Беринга, Г. Литке, первый описал большую часть сих берегов.
В присовокуплении к объяснению Генеральной карты Северного полушария, я пользовался изящными картами издаваемыми Г. Берхггаузом, достойным уважения Географом в Берлине; изложение его о сих картах могло бы послужить к чести Флерие и Горсбурга. Крайне сожалею, что по малому числу карт составляющих его Атлас, я мог из его отличных трудов, заимствовать токмо карту Филиппинских островов.
В заключение мне должно присовокупить еще несколько слов о вышеупомянутых картах Арросмита и Нория; они конечно лучшие из всех карт Тихого Океана, и потому [VII] преимущественно употребляемы Английскими и Американскими мореплавателями. Я имею последнее издание сих карт, Арросмитовы исправлены до 1832 года, Нориевы до 1833. Не взирая на толь недавния исправления, должно с сожалением сказать что на Арросмитовых множество погрешностей, в некоторых частях, в течении 20 ти лет не сделано никакой поправки, хотя было более десяти изданий, и погрешности были известны со времени первого издания. В окончании сего изложения, я объясню какие места по моему мнению можно бы другим образом назначить, и ежели издатели найдут сии замечания основательными, то при новом издании могут исправить погрешности. Отдавая картам Арросмита в многих отношениях совершенную справедливость, я льщусь что ежели произведено будет, новое, исправленное издание сих карт, тогда мореплаватели признают, что замечания мои были полезны. В картах Нория погрешностей весьма мало, весьма трудно избегнуть оных при сочинении карт, и я не могу льстить себя, чтобы в издаваемых мною ныне, не нашли недостатков; Нориевы конечно лучше Арросмитовых и были бы еще лучше, ежели бы сочинитель справлялся с картами Капитана Дюперре, которые изданы уже более четырех лет; карты Капитана Дюрвиля не могли ему быть известны, ибо вышли не прежде 1833 года.
Текст воспроизведен по изданию: Дополнение к изданным в 1826 и 1827 годах объяснениям оснований, послуживших для составления «Атласа Южного моря». СПб. 1836
© текст — Крузенштерн И. Ф. 1836
© сетевая версия — Тhietmar. 2009
© OCR — Бычков М. Н. 2009
© дизайн — Войтехович А. 2001
Мы приносим свою благодарность
М. Н. Бычкову за предоставление текста.
Источник