Гандвик это баренцево море

Белое море — Гандвиг (Белый залив или Залив Чудовищ).

Белое море – одно из самых маленьких морей России. Водная площадь около 90 тыс.км. Белое море — внутреннее море России, бассейн Северного Ледовитого океана, почти со всех сторон оно ограничено сушей и только с северной стороны от Баренцева моря его отделяет водная граница. Соединение Белого моря и Баренцева называют Горлом. (поморы называют гирлом). Белое море представляет собой глубоко врезавшийся в материк океанский залив. Оно находится в котловине образовавшейся в Ледниковый период.

В Белое море поступает довольно большое количество пресных вод из рек, впадающих в море. И соленость воды в разных районах Белого моря, поэтому разная. В результате притоков уровень воды поднимается, и избыточные воды через Горло поступают в Баренцево море. В Белом море приливы хорошо выражены, потому что плотность воды в смежных водных бассейнах разная. Приливы имеют правильный полусуточный характер. Скорость прилива 0,1- 4 м/сек. Наибольшая величина приливов (около 7 м) наблюдается в Мезенском заливе.
Наиболее сильное волнение моря (4-5 баллов и более) наблюдается в октябре-ноябре в северной части моря и в Горле. Небольшие размеры моря не позволяют развиться крупным волнам — в Белом море преобладают волны высотой до 1 м.

Глубина моря колеблется от 50(в первую очередь в Горле) м до 350( в Кандалакшском заливе). Местами есть резкое поднятие морского дна называемые банками. «Северные кошки» -это банки Белого моря.

Прозрачность воды Белого моря достаточно высокая .

В древности Белое море называли и Студеным, и Спокойным, и Белым заливом. В скандинавской мифологии Белое море известно под названием «Гандвиг»; также называли, как Залив змей. Можно предположить, что название Гандвика , вправе понимать (первая часть названия переводится, как чудовище, а вторая как залив) . Залив Чудовищ. Столько названий говорит, что история вокруг озера всегда была насыщенная.

Читайте также:  Когда море шумит бирюзой опасайся шального поступка

Беломорск, Кемь, Нюхча, На Белом море находится известный памятник материальной культуры древнего человека – Беломорские петроглифы. Его художественные галереи насчитывают более двух тысяч изображений зверей, птиц, людей, лодок и многого другого. Петроглифы относятся к IV-III тысячелетиям до нашей эры. Примерно к этому времени археологи относят и довольно многочисленные древние поселения, также расположенные в районе петроглифов. Их раскопано более 50.

Древнейшим населением края были саамы (лопари). Память о них сохранилась в народных преданиях и топонимах — местных географических названиях: Нюхча, Сума, Колежма, Вирма и др. В конце 1- начале II тысячелетия новой эры здесь появились древние карелы, а в Х1-XII веках новгородские славяне.

С XIV в. письменные источники фиксируют на западном побережье Белого моря постоянные русские поселения. Постепенно по берегам Белого моря сложился своеобразный «этнос» — поморы, сформировавший яркую и своеобразную культуру, а сам край получает название «Поморье».

Валуны — гиганты лежат на дне Белого моря, выглядывая своими вершинами над поверхностью волн, как сказочные существа. Называют их Поморы хранителями Гандвика

Белое море привлекательно свое северной красотой. Белое море богато рыбой. Здесь водится много наваги, беломорской сельди, трески.
На откорм в Белое море заходит и крупная океанская сельдь. Рыбу в Белом море ловят круглый год.

В начале зимы приплывают в Белое море стада гренландских тюленей. Некоторые из них достигают 2 м длины и весят больше 100 кг.

Тюлень-нерпа живёт в Белом море круглый год. Встречается нерпа длиной до 1,5 м, а весом более 50 кг.
Заходит в Белое море для откорма, а иногда и зимует в нём зубатый кит — белуха. Это крупный морской зверь.
Попадаются белухи весом до 1000 кг.

В Белом море много водорослей: на мелких местах растут ярко-зеленые водоросли, на средней глубине — бурые, а в самых глубоких местах-красные. Водоросли собирают подводной драгой — косилкой.
В совхозах водоросли идут на корм скоту и для удобрения полей.

Белое море имеет большое значение для судоходства. Через Белое море ведется торговля с иностранными государствами.

В статье использованы справочные материалы из открытых источников.

Фото из архива «Экотурсервис»

Маршрут «Река Кереть» (13 дней/ 12 ночей) — проходит с выходом в Белое море.

Источник

Гандвик

Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка.

Гандвик — в древности весь Ледовитый океан на север от европейских берегов, включая и Белое море [1] . Воспринимался как громадный залив, названный Гандвиком. С течением времени, однако, понятие Гандвика стало сужаться. На карте XVI века, приложенной к истории Олая Магнуса, Белое море обозначено — Grandvicus sinus. Вероятно, Олай Магнус нарочно вставил «r», желая осмыслить непонятное уже тогда «Гандвик» и связывая это название с прилагательным grandis — большой.

В отличие от Гандвика Белое море — название местное, русское. Путешественники, приезжавшие к устьям Двины, уже застали это название на месте и должны были перевести его на свой язык. На это указывает такое обозначение на карте Меркатора 1595 года: Bella more id est Album mare. Это русское имя со временем должно было вытеснить скандинавское, по мере того как торговля с Белым морем ускользала из рук норманнов. На первых порах картографы ещё не знали, что делать с этими двумя названиями. Обыкновенно они помещают в самом соседстве Белого моря какое-то озеро и приписывают ему название: lacus albus. Так поступили составители Carta marina 1539 года, Олай Магнусъ в 1555 году и другие; Белое же море у них ещё называется Grandvicus sinus. К концу XVII века окончательно восторжествовало уже русское название Белого моря, и мы напрасно стали бы искать на картах последующего времени Гандвик.

Однако название «Гандвик» не совсем затерялось; западную часть Белого моря и поныне называют Кандалакшской губой. Итак, Гандвик первоначально означал весь Ледовитый океан к северу от европейских берегов; потом Белое море одно время называлось Гандвиком; наконец, это имя приурочивалось к теперешней Кандалакшской губе.

Обратимся теперь к разбору самого названия. В то время, как вторая часть имени «Гандвик» означает залив, первая довольно трудно поддается точному определению. Самостоятельно слово gandr встречается всего один раз в древнесеверной литературе, где говорится о вещунье: «ее звали Гандой, чары она творила». Под ganda здесь можно понимать леших и чудища. Во всяком случай, этот корень сохранился и в немецких языках: Ganderis = чудовище-великан; Gandulfus, Candolfus = чyдoвищe-вoлк; Candosalus = чёрное чудовище и, наконец, просто — Cando. Сопоставляя название Гандвика с вышеприведенными словами и именами, мы вправе понимать Гандвик как Залив Чудовищ по преимуществу.

Примечания

Литература

  • Тиандер К.Ф.Гандвик. // Поездки скандинавов в Белое море.. — СПб. : Типография И. Н. Скороходова, 1906. — С. 72-77. — 447 с.

Ссылки

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое «Гандвик» в других словарях:

Отель Гандвик — (Беломорск,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Улица Первомайская 18, Беломорск … Каталог отелей

Северный рабочий (Северодвинск) — У этого термина существуют и другие значения, см. Северный рабочий. Северный рабочий … Википедия

Говорухин, Станислав Сергеевич — Депутат Государственной Думы Федерального Собрания РФ первого (1993 1995), второго (1995 1999) и третьего (с декабря 1999 г.) созывов, член фракции «Отечество Вся Россия» (ОВР), заместитель председателя Комитета по культуре и туризму;… … Большая биографическая энциклопедия

Шергин Борис Викторович — [16(28).7.1896, Архангельск, ‒ 31.10.1973, Москва], русский советский писатель, фольклорист. Вырос в семье потомственного морехода и корабельного мастера. Окончил художественно промышленное Строгановское училище (1917). Первые рассказы… … Большая советская энциклопедия

Шергин — Борис Викторович [16(28).7.1896, Архангельск, 31.10.1973, Москва], русский советский писатель, фольклорист. Вырос в семье потомственного морехода и корабельного мастера. Окончил художественно промышленное Строгановское училище (1917).… … Большая советская энциклопедия

Северный Ледовитый океан — Северный Ледовитый океан, Арктика … Википедия

Белое море — У этого термина существуют и другие значения, см. Белое Море (населённый пункт). Белое море … Википедия

Шергин, Борис Викторович — Борис Шергин Борис Шергин Имя при рождении: Борис Викторович Шергин Дата рождения: 16 (28) июля 1893(1893 07 28) … Википедия

Набережная Северной Двины — Архангельск … Википедия

Борис Викторович Шергин — Борис Шергин Дата рождения: 16 июля (28 июля) 1893 Место рождения: Архангельск, Российская империя Дата смерти: 31 октября 1973 … Википедия

Источник

Гандвик

В предисловии к своей датской истории Саксон решил определенно высказаться о местоположении Гандвика. Как это явствует из самого названия. Гандвик..(неразборчиво) и при этом весьма большой залив..(неразборчиво), где берег поворачивает на восток[73] миновав северную часть Норвегии, значит, возле Нордкапа. Затем этот залив расширяется в значительной мере и кончается у поворота материка. Между Гандвиком и Балтийским морем весьма небольшое пространство земли, которая, таким образом, выходит к обоим морям; если бы не было этой естественной преграды, то оба моря соединили бы свои волны и превратили бы Швецию и Норвегию в один остров 1. В этом определении Саксона две ошибки: первая заключается в том, что Гандвик, по его мнению, — залив; а вторая в том, что Балтийское море едва отделено от Ледовитого океана.

Отрывок саги об открытии Норвегии (Fundinn Noregr) говорит тоже самое: Финляндия и Квенланд находятся на востоке от залива Helsingjabottn (т.е. Ботнического), который тянется на встречу Гандвику 2. Следовательно, и здесь как будто подразумевается близость Гандвика к Балтийскому морю. Кроме того ясно, что весь Ледовитый океан на север от европейских берегов был понят как залив — sinus septentrionale и назван Гандвиком. С течением времени, однако, понятие Гандвика стало суживаться. На карте, приложенной к истории Олая Магнуса, Белое море обозначено — Grandvicus sinus. Вероятно, Олай Магнус нарочно вставил “r”, желая осмыслить непонятное уже тогда Гандвик и связывая это название с прилагательным grandis = “большой”. Такая же ошибка вкралась и в издания Саксона, хотя один из главных издателей замечает, что исландцы всегда пишут “Гандвик” 3. [74]

Нужно думать, что “Белое море” — название местное, русское. Путешественники, приезжавшие к устьям Двины, уже застали это название на месте и должны были перевести его на свой язык. На это указывает такое обозначение на карте Меркатора 1595 года: Bella more id est Album mare 4. Это русское имя со временем должно было вытеснить скандинавское, по мере того как торговля с Белым морем ускользала из рук норманнов. На первых порах картографы еще не знают, что делать с этими двумя названиями. Обыкновенно они помещают в самом соседстве Белого моря какое-то озеро и приписывают ему название: lacus albus. Так поступили составители Carta marina 1539 года, Олай Магнус в 1555 году и другие: Белое же море у них еще называется Grandvicus sinus 5. К концу XVII века окончательно восторжествовало уже русское название Белого моря, и мы напрасно стали бы искать на картах последующего времени Гандвик. Сам швед Пальмквист в 1674 году знает только Hwita siön, амстердамские карты 1710 года — Mer Blanche и т.д. 6. Но мне кажется, что скандинавское “Гандвик” не совсем затерялось; западную часть Белого моря еще поныне называют Кандалакской губой. Итак, Гандвик первоначально означал весь Ледовитый океан к северу от европейских берегов; потом Белое море одно время называлось Гандвиком; наконец, это имя приурочилось к теперешней Кандалакской губе.

Обратимся теперь к разбору самого названия. В то время, как вторая часть имени “Гандвик” означает залив, первая довольно трудно поддается точному определению. Самостоятельно слово gandr встречается всего один раз в древнесеверной литературе, а именно в Волуспо (строфа 23):

Говорится о вещунье: “ее звали Гейдой чары она творила”. Этот перевод А.Н. Веселовского 7, во всяком случае правилен, будем ли мы под ganda понимать чудовища, как думает Мюлленгоф 8, или же присоединимся к Фрицнеру 9, который в этом загадочном слове видит палку, употребляемую при ворожбе. В сочетаниях gandr попадается чаще: jormungandr=мировой змей; vanargandr=волк Фенрир: gandreidr=езда ведьм (верхом на шесте). В перечень двергов, вставленном в Волуспо. находим имя Gandalfr. Хотя это имя еще встречается в двух других местах 10, но нигде мы не узнаем ничего более подробного об его носителях. Тем не менее, полагаю, что и в этом имени первая часть “gand-” оправдывать свое значение чего-то чудовищного.

Вспомним также о немецком городе Gandersheim, лежащем у подошвы Гарца. Так как из местного монастыря вышла знаменитая поэтесса Росвита, то я в ее сочинениях и думал найти объяснения названия этой местности. Правда, Gandersheim получило свое наименование от реки Gande, приток Лейне; но ведь и название реки могло иметь свою естественную причину. И вот мое внимание остановилось на следующих стихах из стихотворения Росвиты Carmen de primordiis coenobii Gandersheimensis:

Silvestremque locum Faunis monstrisque repletum
Fecit mundatum divines laudibus aptum 11.

Речь идет об основании монастыря саксонским герцогом Людольфом. Может быть, эти лешие и чудища находятся в какой-нибудь связи с названием реки [76] Гандой? Во всякой случае, этот корень сохранился и в немецких языках, так как мы у лонгобардов встречаем такие собственные имена: Ganderis = чудовище-великан; Gandulfus, Candolfus = чудовище-волк; Candosalus = черное чудовище и, наконец, просто — Cando 12.

Сопоставляя названия Гандвика с вышеприведенными словами и именами, мы в праве понимать Гандвик как залив чудовищ по преимуществу. Так понимал слово “gan” и Торфеус. Говоря о знахарском искусстве финов, он называет их Finnos magicos = Gandfinos и поясняет, кто они: a familiari illis diabolico spiritu “gan” dicto 13. Петерсен 14 понимает Гандвик, как волчий залив по аналогии с Ulvevig, Ulvefos, Ulfsjö и друг. В народных рассказах постоянно попадается море Tröllabottn и, мне кажется, что это просто вариант к нашему Гандвику. Во всяком случае и то и другое название одинаково отвечают упоминаемому у латинских писателей — sinus magorum.

Представим себе теперь, что название “Гандвик” усваивается местными жителями. Vik=“залив” будет по фински: lahti. Но местным названиям, образованным при помощи слова “lahti”, соответствуют параллельные формы в роде — Aholaks, Hammaslaks, Idenlaks, Korpilaks, Kesälaks, Savolaks и другие 15. Что касается первой части названия Гандвика, то начальное

Mentlaks дало Mendolaks,
Notsjö Nuutajärvi,
Kervo Kerava,
Sandhamn Santalahti 16.

Так и Kandlaht или Kandlaks в конце концов дало Kandalahti или Kandalaks. В описании Лапландии Салингена от 1591 года уже упоминается Candelax; на английской карте 1599 года — Candalax 17. Кастрен постоянно пишет Candalax. Никто не будет отрицать того, что отсюда же получились современные названия Кандалакской губы, Кандалакской реки, Кандалакского берега и, наконец, города Кандалакша.

Можно было бы спросить, отчего как раз западную часть Белого моря прозвали Кандалакской губой? Не забудем, что это название скандинавского происхождения и поэтому естественно должно было удержаться в той части, которая еще поддерживала сношения со скандинавами. Еще до настоящего времени в этих краях принято называть финов т.е. людей, приезжающих с запада — “шведами”. Но еще более поучителен, может быть, следующий факт: В 1589 году, девяносто финов под предводительством некоего Весайнена, уроженца местности Иио в Финляндии, перешли русскую границу и напали на город Candalachti, как раз после празднования дня св. Петра, и ограбили его. В следующем году Весайнен повторил свой набег, но был убит. Король Карл Иоган, который уже пригласил было к себе Весайнена, узнав об его смерти, послал подарки его жене 18. Нечего и говорить, что Candalachti, очевидно, русский город Кандалакша; с другой стороны несомненно набег Весайнена был не единственным предприятием в этом роде.

Я решаюсь высказать еще то предположение, что название Канина полуострова получилось из более древнего “Кандин нос”, которое вполне отвечало бы какому-нибудь скандинавскому “Gandnäs”. Моя гипотеза является почти доказанной, если принять во внимание названия, встречаемые у мореплавателей XVI века и на старых картах: Burrow в 1559 году плавал мимо Kanda-Noss, [78] Гемскерк у Kandanœs в 1596 году 19; на карте Пальмквиста 1674 года читаем Kandin nos, на карте Страленберга 1730 года — Candnais insulae, на амстердамской карте 1710 года — Candenose 20.

Примечания

[73]
1 Cæterum oceani superior flexus, Daniam intersecando prætermeans, australem Gothlæ plagam sinu laxiori contingit; inferior vero meatus, ejus Norvagiæque latus septentrionale præteriens, ad ortum versus, magno cum latitudinis incremento, solido limitatur anfractu. Quem maris terminum gentis nostræ veteres Ganduicum dixere. Igitur inter Ganduicum et meridianum pelages breve continentis spatium patet, maria utrinquesecus allapsa prospectans, quod nisi rerum natura limitis loco congressis pæne fluctibus objecisset, Sveciam Norvagiamque conflui fretorum æstus in insulam redegissent. Saxo, стр. 18.
2 er gengr fyrl mots vid Gandvik. Fas. II, стр. 17.
3 Saxo, стр. 18. примеч. 5.

[74]
4 Алениус, стр. 132.
5 Там же, стр. 28 сл.
6 Норденшельд, Periplus, карта 36 сл.

[75]
7 Разыскания в области русского духовного стиха, статья XVIII, стр. 19.
8 D. A., V т., стр. 110.
9 Ordbog, под словом gandr.
10 a) Загадочный царь — Flateyjarbok, III, стр. 603; b) в Sogupattr af Nornagesti выступают сыновья какого-то Гандальфа — Sn. Edda, стр. 250; у Саксона они — editi Gandal sene (Saxo, стр. 380).
11 Pertz, Monumenta Germaniae historica, IV т., стр. 310, стихи 231-2.

[76]
12 Bruckner, Die Sprache der Longobarden (Quellen u. Forschungen, т. 75), стр. 253.
13 I т., стр. 33 и 106.
14 Стр. 237.
15 Forteckning ofver svenska ortnamn.
16 Там же.

[77]
17 Алениус, стр. 59 и 91.
18 Arwidsson, Handlingar, VI т., стр. 354-5.

[78]
19 Forster, стр. 317 и 485.
20 Норденшельд, Periplus.

© Текст К. Тиандер, 1906 г.

© OCR И. Ульянов, 2009 г.

© HTML И. Воинов, 2009 г.

Оригинал текста 2,19 Мб

Источник

Оцените статью