Кто написал как разговаривает море

Тот, кто разговаривает с морем.

Море дышало под камертон
И под гитару все спелось.
Мне уезжать и все на потом,
А уезжать не хотелось.
Ты помоги мне время забыть:
Каждый изгиб ее тела.
Друг, нам пора, пора уходить,
А уходить не хотелось.
Привкус соленый, запах вина
И то и другое жжет раны —
Я привезу немного песка
Где то в подкладке карманов.
Ты помоги мне в сей кутерьме,
Правду найти средь чуши:
Ведь миллионы идущих во тьме
Льют в тебя свои души.

Ты завязало тысячи рук
Всех пред тобой сидящих.
Ты на неделю каждому друг
И подающий просящим.
Двое, которых держит лишь нить —
Море для них святыня:
Правда всегда будет светить,
Даже когда остынет.
Ты зашторми, разбей берега,
Чтоб рассмотрели где хрупко:
Там где бессильно пали слова,
Сила нужна поступка.
Ты собери всех бумажных людей
По детски сложи в корабли.
Этот взгляд миллиона морей —
Прыгнул в глаза. плыви.

Но знаешь, бывает невмоготу
И вниз наглотавшись воды.
Но вытолкнет вновь в наготу,
Будто снова рожден. дыши.
И во спасение, кто утонул ,
Кто не покажет, но пропитан горем.
Я не дышал, а тут вдохнул —
Тот, кто разговаривает с морем.

Все декорации вокруг, все мишура,
Притихло, то что около тебя вертелось
И уходить, дружище, нам пора,
А уходить так сильно не хотелось.

Источник

Анализ стихотворения «Море» Жуковского

«Море» В. Жуковского написано в духе романтизма. Стихотворение показывает, насколько тонко поэт ощущал могущественную стихию. В школе его изучают 9 классе. Предлагаем ознакомиться с кратким анализом «Море» по плану. Он станет отличным помощником в подготовке к урокам и ЕГЭ.

Читайте также:  Двое идут по берегу моря

Краткий анализ

Перед прочтением данного анализа рекомендуем ознакомиться со стихотворением Море.

История создания – было написано в 1822 г., когда В. Жуковский уже сформировался как поэт и был известен в литературных кругах.

Тема стихотворения – красота и характер моря.

Композиция – произведение условно делится на смысловые части: описание спокойного моря и пейзаж, воспроизводящий бушующие морские просторы. Формально стихотворение не делится на строфы.

Жанр – элегия.

Стихотворный размер – четырёхстопный амфибрахий, строки не рифмуются.

Метафоры«ты живо; ты дышишь смятенной любовью, тревожною думой наполнено ты», «что движет твоё необъятное лоно», «ты бьёшься, ты воешь, ты волны подъемлешь», «ты, небом любуясь, дрожишь за него».

Эпитеты«безмолвное море, лазурное море», «земная неволя», «далёкое, светлое небо», «таинственная, сладостная» жизнь, «светозарная лазурь», «тёмные тучи».

История создания

Анализируемое стихотворение В. Жуковский написал в 1822 г. Зрелый период творчества поэта ознаменовался переходом от сентиментализма до романтизма. Это направление было очень популярно в русской литературе начала ХІХ века. Его признаки видим и в «Море», которое исследователи считают программным произведением поэта.

История создания стихотворения связана и с личными переживаниями автора. На момент появления морского литературного пейзажа он был влюблён в Марию Протасову, но создать семью с ней не мог. Мать Марии приходилась поэту двоюродной сестрой.

В произведении автор развивает тему красоты и могущества морской стихии. Главные герои строк – лирический герой и море. Чтобы показать все грани стихии, В. Жуковский в одном произведении создаёт статичный и динамичный пейзажи.

Под образом лирического героя скрывается человек, который умеет понимать природу, а с морскими просторами разговаривает, как со старым другом. Пребывание наедине с морем приносит ему наслаждение: «стою очарован над бездной твоей» .

В первой части стихотворения море безмолвствует. Глаз лирического героя радует морская лазурь. Он уверен, что море живое, а еще он знает: водные просторы таят в себе тревожную думу. Лирический герой просит море открыть его тайны, спрятанные, глубоко в лоне вод. Он догадывается, что морская стихия тянется к небу. Она сливается со «светозарной лазурью» неба, наполняется его светом.

Союз моря и неба разрушается чёрными тучами. Они пытаются отнять высь, но водная стихия не отдаёт её без боя. Море бьётся, воет, бурлит волнами и разрывает мглу. Вскоре оно одерживает победу, но ещё долго тревожится, разгоряченное сражением. Для воспроизведения бушующего моря автор нанизывает глаголы. Они придают пейзажу динамизм.

В последних стихах лирический герой рассказывает, как море неподвижно любуется небом, а внутри беспокоится за него. Видимо, эта «черта характера» моря и нравится герою.

Можно предположить, что посредством метафорических образов В. Жуковский рассказал о своих отношениях с М. Протасовой. Море – воплощение самого автора, а небо символизирует его возлюбленную.

Композиция

В 9 классе важно умение анализировать смысловую и формальную организацию произведений. По смыслу «Море» можно поделить на две части: описание спокойного моря и пейзаж, воспроизводящий бушующие морские просторы. На строфы стихотворение не делится. Благодаря особенностям композиции строки напоминают волны в бескрайнем море.

Сам В. Жуковский определил стих как элегию. Действительно, оно написано в этом жанре, ведь произведение созерцательного характера, а в его строках проявляются грустные нотки. Стихотворный размер – четырёхстопный амфибрахий. Строки не объединены рифмами, их созвучие основано на ритме.

Средства выразительности

Для передачи внутреннего состояния лирического героя и воспроизведения красоты морских просторов В. Жуковский использовал художественные средства. Главную роль в тексте играют метафоры: «ты живо; ты дышишь смятенной любовью, тревожною думой наполнено ты», «что движет твое необъятное лоно», «ты бьешься, ты воешь, ты волны подъемлешь», «ты, небом любуясь, дрожишь за него» . Эпитеты придают морским картинам выразительности: «безмолвное море, лазурное море», «земная неволя», «далёкое, светлое небо», «таинственная, сладостная» жизнь, «светозарная лазурь», «тёмные тучи» .

Звучание моря автор воспроизвёл при помощи аллитерации. В некоторых строфах он использовал слова с согласными «ж», «ш»: «ты живо; ты дышишь», «ты бьешься, ты воешь, ты волны подъемлешь, ты рвешь и терзаешь» .

Источник

К Морю-Океану

Котофей Котофеич

Котофей Котофеич все хмурился. Сентябрем смотрели подслеповатые его добрые глаза. Ходил Кот по башне угрюмый. Уж Алалей и Лейлаи так и сяк к Коту, — ничего не действует: все не так, все не по нем. По ночам, случалось, ни на минуту глаз не заведет, без сна просидит Кот до утра с тигром да с птицею. Верные звери: тигр — железные ноги, веревочный хвост, да рябая, глазатая птица — железный клюв, без головы, — Котофеевы верные звери как-то таинственно перемигивались с своим взлохмаченным другом.

Наступали теплые дни. Таял снег. Байбак проснулся. Вышел из норки Байбак, начал свистать. На ранней заре Алалей и Лейла ходили к озеру с круглым хлебом встречать весну. Но и весна не развлекала любимца их, старого Кота.

«Да не случилась ли какая беда с беленькой Зайкой?» — подумалось им, когда, разбирая голубые подснежники, вспомнили они прошлый веселый год — свое путешествие посолонь .

— Вы догадались, — сказал Котофей Котофеич, — с Зайкой случилась большая беда.

— Опять старуха Буроба! — напустились они на Кота: им захотелось узнать всю правду о беленькой Зайке, которую очень любили.

— Не Буроба. Похуже.

— Кто же? — Горынь-змей!

— Да, оно самое, одноглазое, — пригорюнился Кот, — надо идти выручать Зайку.

— И мы с тобой, Котофей Котофеич!

— Нет, нет, — замахал Кот сердито, — вас еще недоставало! Вот уму-разуму понаберетесь, тогда и вам дело найдется, а пока что оставайтесь в башне, я сам один пойду. Коза-лубяные-глаза за вами посмотрит.

— Что ж, Коза. Коза и одна посидит. Кленовых листочков у Козы много.

Котофей Котофеич ничего не ответил — мимо ушей пропустил. Кот все сам с собою курлыкал: Зайкина беда была, должно быть, очень большая. Скоро в башне у печки появилась вербовая палочка и сапоги, — это означало, что уж близок тот день, когда Кот покинет башню.

На Алексея — человека Божьего с гор потекла вода и старая Щука, пробив по обычаю хвостом лед, вышла из озера и явилась в башню Кота проведать.

За последние же дни у Кота появилась такая похватка: сколько ты его ни проси, к гостям Кот никогда не выходил или уж выходил, когда гости за шапки брались. На этот раз произошло то же самое.

Алалею и Лейле пришлось занимать Щуку. Коза-лубяные-глаза хлопотала по хозяйству — старалась Коза, как получше угостить редкую гостью. Разговор не клеился. К счастью, сама Щука, промолчавшая целую зиму, распустила свои голубые крылья и очень легко разговорилась: она рассказала об Осетре и Утрап-рыбе — которая воевода рыбам, и как эта Утрап-рыба не может Ерша с хвоста съесть, потом рассказала об озере, о море — в каких она морях плавала и сколько чудес перевидала на море. на Море-Океане.

Только рты разевали от удивления: ничего подобного ни о каком море они никогда не слыхали.

И когда Щука, накушавшись плотвичками и окунями, очутилась по своему щучьему веленью опять у себя на озере, Алалей и Лейла прямо к Котофею Котофеичу.

— Котофей Котофеич, голубчик, — сказали они в один голос, — отпусти нас к Морю-Океану: хочется нам поглядеть на свет Божий! Отпусти, пожалуйста, что тебе стоит!

— И думать нечего, — отрезал Кот, — к

Морю-Океану! Да знаете ли вы, что к Морю-Океану еще никто путно не добирался, а если и добирались, то плохо приходилось. Что вздумали!

— Да ведь ты же посолонь нас водил!

— Отпусти, Котофей Котофеич, мы только взглянем на море и сейчас же вернемся.

— Вернемся, вернемся! — передразнил Кот, — вернувшихся смельчаков раз-два да и обчелся, да и откуда вы взяли, будто есть где-то на свете Море-Океан?

— А нам Щука сказала.

— Щука? — Кот страшно заворочал глазами и тотчас же бросился тщательно осматривать Алалея и Лейлу: пересчитал у них пальцы на руках и ногах, пересчитал у них уши и глаза, — это такой народ, щука! — курлыкал Кот, видя все на своем месте целым и невредимым, — живо, что ни попадет, отхряпает, старая пожируха! А Моря-Океана никакого нет!

— Нет, есть, есть. за Кощеевым царством, — уцепились за Кота Алалей и Лейла и не отставали.

— Ну, хорошо, есть, — сдался Кот, — только что ж из того? Хотите, чтобы вас разрубили на мелкие части, хотите, чтобы у вас вынули сердце и печень, хотите, чтобы вырезали из вашей спины ремней, хотите, чтобы отрезали вам пальцы, хотите, чтобы выкололи вам глаза, хотите, чтобы привязали вас к лошадиному хвосту, хотите, чтобы размыкали вас по полю, хотите, чтобы вас отдали на съедение зверям, хотите, чтобы вас закопали в землю живьем или превратили в камень, вы этого хотите?

— А Баба-Яга. Небось не откажется Баба-Яга покататься да поваляться на ваших косточках! А попадетесь Залесной безрукой бабе, да уж та вас, не мигнув, сцапает!

— А который царь Горох воевал с грибами, мы его, Котофей Котофеич, увидим?

Тут Кот понял, что все его увещания были напрасны и очень рассердился.

— А тебе стыдно, Алалей! — царапнул Кот Алалея по руке и скрылся.

Целых два дня Котофей Котофеич ни с кем не разговаривал. Алалей и Лейла бродили по башне сами не свои: Море-Океан не выходило у них из головы, а из всех Котофеевых страхов смущала их лишь одна Залесная безрукая баба , но скоро и эта хитрая баба перестала пугать.

Коза, между тем, приняла в них самое горячее участие и так старалась расположить Кота, чтобы Кот заговорил.

На третий день под конец обеда Кот заговорил. А они, понятно, воспользовались наступившей переменой, пристали к Коту и так приставали к нему до самого вечера, что Кот дал согласие.

— Хорошо, я согласен, вы пойдете к Морю-Океану, сказал Кот, — только подождите немного, я подумаю.

Наступила ночь. А Кот все думал. И Козе долго пришлось возиться, чтобы уложить спать Алалея и Лейлу. Но, и лежа в постелях, они не могли успокоиться, и вот уж ночью такое нетерпение поднялось, что решили они, не медля, идти к Котофею Котофеичу и умолять Кота отпустить их и непременно завтра.

У Котофея Котофеича горел огонек.

Не одеваясь, направились они к его двери и, тихонько раскрыв дверь, уж готовы были тут же на пороге стать на колени и выкрикнуть Коту последнюю свою просьбу, как вдруг зрелище, представшее их глазам, так их поразило, что они, не пикнув, пристыли к месту.

Покои Котофея Котофеича превратились в вершину высокой горы, на горе рос огромный дуб, под дубом сидел сам Котофей Котофеич, а с ним Черный Орел и Белая Сова.

Кот, Орел и Сова о чем-то совещались.

— Хорошо, — говорил Кот, — я так и сделаю, я Одноглазому Лиху выколю его единственный глаз, и уж тогда Лихо потеряет всю свою силу, и Зайка будет вне опасности.

Орел разинул свой красный клюв, одобряя Кота.

Кот обратился к Орлу:

— А что ты скажешь, заоблачный Орел, о затее идти к Морю-Океану?

Услышав о себе, Алалей и Лейла перестали дышать и так вытянулись, что готовы были всякую минуту сорваться куда-то в пропасть.

— Надо обладать медвежьей силой, волчьими зубами, соколиными крыльями, рыбьей быстротой, рысьими когтями, чтобы добраться до Моря-Океана, — отчеканил Орел.

— Откуда же взять такое? — развел Кот беспомощно лапками.

— Затея пустая! — сказал Орел.

— Очень уж пристают они. Горе мне с ними да и только.

Орел от нетерпения приподнял свои черные крылья.

— Я уж и сам не знаю, — продолжал Котофей Котофеич, — как им без меня одним идти? Легко сказать, к Морю-Океану!

— Пускай себе идут, — вступилась Сова, — доберутся.

— Не думаю, — покачал головой Орел и опять раскрыл свой красный клюв.

— Опасность большая, но раз они просятся, надо исполнить, ты отпусти, Котофей! — настаивала Сова.

В глазах у Алалея и Лейлы позеленело, а сердце так запрыгало от радости, что, уж не помня себя, они чудом каким-то снова очутились в кроватях.

Уж солнце высоко сияло из-за леса, когда Алалея и Лейлу разбудила Коза.

— Вставайте скорее, пора собираться в дорогу: завтра вы идете к Морю-Океану.

Услышав от Козы такую радостную весть, Алалей и Лейла чуть не задушили Козу, и так ее тискали без милосердия, и так катались с ней кубарем по полу, что Коза раза два и позаправду боднула их, только не больно.

В этот памятный день за обедом они ели змеиную кашу, чтобы знать и понимать язык зверей, птиц и цветов, и прихлебывали душистый навар из чудесных трав, — Козы изготовление: Коза в этих делах большой мастер.

Потом они пробовали примерять себе всякие звериные платья, повынесенные Козой из кладовых, где немало

всякого добра хранилось в кованых устюжских сундуках. Но звериные платья были пересыпаны от моли каким-то таким едким табаком, от которого тотчас закружилась голова, и всю рухлядь унесли обратно.

Последний вечер прошел в разговорах.

Коза долго толковала Алалею и Лейле, как идти им и что делать и чего не делать, а они, хоть и внимательно слушали Козу, да как-то все из головы у них само собою вылетало. Впрочем, когда Коза кончила свои наставления, они поклялись ей, что исполнят Козиный завет, и ничего не будут делать, чего не надо делать, а всегда будут делать то, что следует делать, — ив подкрепление своих слов съели по комочку земли. И Коза тоже съела немножко.

— Все дороги ведут к Морю-Океану, — сказал Котофей Котофеич, одобрив Козы науку, — но есть три главных пути: первый путь лежит волшебными странами, второй путь лежит широкими реками, третий путь лежит темными лесами, болотами, полями и речками.

— Мы пойдем волшебными странами!

— Ну вот, так я и знал, — Кот с досады заходил по башне и закурлыкал жалобно, — нет, невозможно, так вы пропадете. Первые два пути для вас закрыты: чтобы идти волшебными странами, надо уметь ходить широкими реками, а до широких рек надо пройти еще долгий путь, и без меня вам одним не справиться. Остается третий путь, по которому вы и отправляйтесь.

— А когда мы пойдем волшебными странами?

— А там увидим, когда! Да вот еще что: зайдите-ка к дедушке, к Белуну, дед вас давно поджидает. У него отдохнете, старика порадуете, а случится зазимовать, остановитесь у моего старого свата Копоула Копоуловича. Копоул кот ученый, большой баутчик! большой баутчик! — и, пропев себе что-то приятное под нос, Котофей Котофеич ушел в свои покои: Кот тоже собирался в дорогу.

Когда заря вошла в окошко башни, Алалей и Лейла стали прощаться с Козой. Козе очень не хотелось так надолго с ними расставаться.

— Смотрите же, будьте поосторожнее, ты, Алалей, береги Лейлу, ты, Лейла, слушайся Алалея, да поскорее возвращайтесь! — кричала Коза вдогонку, когда спускались они по ступенчатой лестнице из башни на волю.

Правда, прошло немало времени, прежде чем Алалей и Лейла вышли на дорогу: Котофей Котофеич все возвращался в башню, забывая то одно, то другое, то будто птице чего-то не сказал, то у тигра чего-то не допросился.

На распутье дорог Котофей Котофеич еще раз повторил свое наставление, поцеловал их, и они разошлись: Кот пошел к Лиху-Одноглазому выручать Зайку, Алалей и Лейла — за тридевять земель к Морю-Океану.

Источник

Оцените статью