- Океан Ельзи — Незалежність текст и перевод песни
- Текст песни
- Перевод песни
- Незалежність
- Слушать песню Океан Ельзи — Незалежність онлайн
- Текст песни Океан Ельзи — Незалежність
- Перевод песни Океан Ельзи — Незалежність на русский язык
- Текст песни Океан Ельзи — Незалежність
- Незалежність океан ельзи перевод
- Текст песни Океан Ельзи — Незалежність
- Смотрите также:
- Все тексты Океан Ельзи >>>
Океан Ельзи — Незалежність текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с украинского на русский язык песни «Незалежність» из альбома «Земля» группы Океан Ельзи.
Текст песни
Одна в моїй кімнаті, нема куди тікати. І їй напевно не поможуть навіть танки і гармати — Моя маленька незалежність. Вона втрачає сили, у неї зводить крила. Вона, мов Жана Д’Арк, але так по кіношному красива — Моя субтильна незалежність. А ти лежиш — віддавши всю себе! Злiтаєш до небес, зі мною до небес… Вона була зі мною — надійною сестрою, Та взяла й зрадила мене, бо познайомившись з тобою — Сама сховалась у любові. І от, я тут, без тями. Її немає з нами — Ти випила її усю своїми жадними губами — Мою маленьку незалежність. I тут лежиш — віддавши всю себе. Злiтаєш до небес, зі мною до небес… А ти лежиш — віддавши всю себе. Злiтаєш до небес, зі мною до небес…
Перевод песни
Одна в моей комнате, некуда бежать. И ей наверняка не помогут даже танки и пушки — Моя маленькая независимость. Она теряет силы, у нее сводит крылья. Она, как Жана д’Арк, но так по киношному красивая — Моя субтильная независимость. А ты лежишь — отдав всю себя! Взлетает до небес, со мной до небес . Она была со мной — надежной сестрой, И взяла и изменила меня, потому что познакомившись с тобой — Сама спряталась в любви. И вот, я здесь, без сознания. Ее нет с нами — Ты выпила ее всю своими жадными губами — Мою маленькую независимость. I здесь лежишь — отдав всю себя. Взлетает до небес, со мной до небес . А ты лежишь — отдав всю себя. Взлетает до небес, со мной до небес .
Источник
Незалежність
Слушать песню Океан Ельзи — Незалежність онлайн
Текст песни Океан Ельзи — Незалежність
Одна в моїй кімнаті, нема куди тікати,
І їй напевне не поможуть навіть танки і гармати.
Моя маленька незалежність.
Вона втрачає сили, у неї зводить крила,
Вона мов Жанна Д’арк, але так по-кіношному красива,
Моя субтильна незалежність.
А ти лежиш, віддавши всю себе
Злітаєш до небес,
Зі мною до небес.
Вона була зі мною надійною сестрою,
Та взяла й зрадила мене, бо познайомивши з тобою,
Сама сховалась у любові.
І от я тут без тями, її немає з нами,
Ти випила її усю своїми жадними губами,
Мою маленьку незалежність.
І тут лежиш, віддавши всю себе
Злітаєш до небес,
Зі мною до небес.
А ти лежиш, віддавши всю себе
Злітаєш до небес,
Зі мною до небес.
Перевод песни Океан Ельзи — Незалежність на русский язык
Одна в моей комнате, некуда бежать,
И ей наверняка не помогут даже танки и пушки.
Моя маленькая независимость.
Она теряет силы, у нее сводит крылья,
Она как Жанна Д’Арк, но так по-киношному красивая,
Моя субтильная независимость.
А ты лежишь, отдав всю себя
Взлетаешь к небесам,
Со мной до небес.
Она была со мной надежной сестрой,
И взяла и изменила меня, потому что познакомившись с тобой,
Сама спряталась в любви.
И вот я здесь без сознания, ее нет с нами,
Ты выпила ее всю своими жадными губами,
Мою маленькую независимость.
И здесь лежишь, отдав всю себя
Взлетаешь к небесам,
Со мной до небес.
А ты лежишь, отдав всю себя
Взлетаешь к небесам,
Со мной до небес.
Источник
Текст песни Океан Ельзи — Незалежність
Одна в моїй кімнаті, нема куди тікати.
І їй напевно не поможуть навіть танки і гармати —
Моя маленька незалежність.
Вона втрачає сили, у неї зводить крила.
Вона, мов Жана Д’Арк, але так по кіношному красива —
Моя субтильна незалежність.
Приспів:
А ти лежиш — віддавши всю себе!
Злiтаєш до небес, зі мною до небес.
Вона була зі мною — надійною сестрою,
Та взяла й зрадила мене, бо познайомившись з тобою —
Сама сховалась у любові.
І от, я тут, без тями. Її немає з нами —
Ти випила її усю своїми жадними губами —
Мою маленьку незалежність.
Приспів:
I тут лежиш — віддавши всю себе.
Злiтаєш до небес, зі мною до небес.
А ти лежиш — віддавши всю себе.
Злiтаєш до небес, зі мною до небес. One in moїy kіmnatі , dumb Cudi tіkati .
I. їy melodiously not pomozhut navіt tanks i Garmata —
My little nezalezhnіst .
Vaughn vtrachaє silica have neї zvodit krill.
Vaughn , mov Jean d’Arc , ale on kіnoshnomu so beautiful —
My slender nezalezhnіst .
Prispіv :
A minute lezhish — vіddavshi all yourself!
Zlitaєsh to heaven, Zi me to the skies .
Vaughn bula Zi me — nadіynoyu sister ,
She took second zradila mene , more poznayomivshis with You —
Skhovalas itself in ljubovi .
From the I , I’ve been without tyami . Її nemaє s world —
Tee vipila її usyu svoїmi greedy lips —
My little nezalezhnіst .
Prispіv :
I then lezhish — vіddavshi all currently.
Zlitaєsh to heaven, Zi me to the skies .
A minute lezhish — vіddavshi all yourself .
Zlitaєsh to heaven, Zi me to the skies .
Источник
Незалежність океан ельзи перевод
Вам понравился сайт Sentido.ru?
Есть несколько способов помочь его развитию:
2. Стать модератором сайта, получив права добавлять тексты, стихи, переводы на сайт. Для этого нужно отправить свои контакты администратору сайта.
3. Стать спонсором или партнером сайта. Подробности можно узнать здесь.
Первый раз на сайте? Рекомендуем посетить его лучшие страницы:
3. Напеть давно забытый мотив бесконечности, послушать мелодию о лютой ненависти и святой любви, погрустить вдвоем вместе с летним дождем.
Для вашего удобства мы создали виджеты быстрого доступа к сайту через главную страницу Яндекса. Имеется возможность установить три виджета быстрого доступа (как по отдельности, так и все вместе):
1. К переводам лучших иностранных песен;
2. К текстам песен отечественных и иностранных исполнителей;
3. К лучшим стихам и рассказам о любви классиков жанра и современных авторов.
Для установки перейдите на страницу виджетов
Двадцатка самых популярных стихов на сайте Sentido.Ru:
1. Рождественский Роберт — Я в глазах твоих утону, можно?
2. Пушкин Александр — Письмо Онегина Татьяне (отрывок из романа «Евгений Онегин»)
3. Пушкин Александр — Письмо Татьяны Онегину (отрывок из романа «Евгений Онегин»)
4. Асадов Эдуард — Я могу тебя очень ждать…
5. Рождественский Роберт — Будь, пожалуйста, послабее
6. Рождественский Роберт — Мы совпали с тобой
7. Асеев Николай — Я не могу без тебя жить!
8. Цветаева Марина — Мне нравится, что Вы больны не мной…
9. Есенин Сергей — Ты меня не любишь, не жалеешь
10. Ахматова Анна — Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
11. Визбор Юрий — Мне твердят, что скоро ты любовь найдешь.
12. Высоцкая Ольга — Любовь — она бывает разной
13. Асадов Эдуард — Ты далеко сегодня от меня…
14. Пастернак Борис — Любить иных – тяжелый крест…
15. Дементьев Андрей — Ни о чем не жалейте
16. Пушкин Александр — Я помню чудное мгновенье.
17. Есенин Сергей — Заметался пожар голубой.
18. Друнина Юлия — Ты – рядом
19. Рождественский Роберт — Приходить к тебе
20. Северянин Игорь — Встречаются, чтоб расставаться
Вона втрачає сили, Приспів: Вона була зі мною — І от, я тут, без тями. Приспів: Одна в моей квартире, Она теряет силы, Припев: Она была со мною А я в безумства яме. Припев: * * * * * * Одна в моїй кімнаті, | Нема куди тікати. І їй напевно не поможуть Навіть танки і гармати — Моя маленька незалежність. Вона втрачає сили, Приспів: Вона була зі мною — І от, я тут, без тями. Приспів: Одна в моей комнате, Она теряет силы, Припев: Она была со мной И вот я тут безумный, Припев: Всего просмотров перевода — 64291 раз(а). Поделись ссылкой на данный перевод со своими друзьями! Рекомендуем установить виджет быстрого доступа к переводам песен
Вона втрачає сили, у неї зводить крила. Приспів: Вона була зі мною — надійною сестрою, І от, я тут, без тями. Її немає з нами — Приспів: А ти лежиш — віддавши всю себе. Смотрите также:Все тексты Океан Ельзи >>>One in my room, nowhere to run . It loses power , it reduces the wing. Chorus: She was with me — a reliable sister, And so, here I am , unconscious . It is not with us — Chorus: And you lie — giving all of herself . Источник |