- Волжский класс
- Боковая колонка
- Рубрики
- Видео
- Книжная полка
- Малина для Админа
- Боковая колонка
- Опросы
- Календарь
- Ладыженская Т. А. 6 класс. Учебник №2, упр. 571, с. 111
- Пловец
- Описание
- Облака бегут над морем вода бежит
- Николай Языков — Пловец (Нелюдимо наше море): Стих
- Анализ стихотворения «Нелюдимо наше море» Языкова
- Вариант 1
- Вариант 2
- LiveInternetLiveInternet
- —Метки
- —Рубрики
- —Цитатник
- —Приложения
- —Ссылки
- —Всегда под рукой
- —Поиск по дневнику
- —Подписка по e-mail
- —Интересы
- —Друзья
- —Постоянные читатели
- —Сообщества
- —Статистика
- СТИХИ И ПАРУСА
- Песенка о парусе
- Парус
Волжский класс
Боковая колонка
Рубрики
Видео
Книжная полка
Малина для Админа
Боковая колонка
Опросы
Календарь
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
« Май | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 |
Ладыженская Т. А. 6 класс. Учебник №2, упр. 571, с. 111
571. Вставьте в нужной форме глагол бежать. Объясните его значение.
Образец. Время _ _. Время бежит (быстро проходит).
1. Облака _ _ над морем. 2. Вода _ _ из крана. 3. Я _ _ по лугу. 4. Кровь _ _ по жилам. 5. Тропинка _ _ в гору.
1. Облака бегут (быстро перемещаются) над морем.
2. Вода бежит (течёт) из крана.
3. Я бежал (быстро перемещался на ногах) по лугу.
4. Кровь бежит (течёт) по жилам.
5. Тропинка бежит (распространяться от какой-л. точки, по какой-л. поверхности) в гору.
Источник
Пловец
Описание
Читать стих “Пловец” Языкова Николая Михайловича нужно как развернутую метафору – в этом произведении поэт рассказывает о человеке, который мужественно преодолевает все житейские бури и плывет по морю своей судьбы несмотря ни на что. Автор выражает идею, что людям под силу победить все невзгоды, если они не будут им поддаваться. Читая поэтические строки в классе на уроке литературы, необходимо знать, что они написаны в 1829 году в Симбирске, куда поэт уехал из Москвы. Осенью этого года он был настроен очень оптимистично и мечтал творить, и его вера в человеческие силы наполняет произведение.
В тексте стихотворения Языкова “Пловец” есть также очень много работы со звуковой инструментовкой, которая поддерживает настроение произведения с первых до последних строк. Учить его, благодаря этому приему, очень легко. Картинка получается очень выразительной и динамичной: человек, читающий строчки онлайн или из книги, может услышать бурю почти в буквальном смысле слова. А изучив стихи полностью – понять, что такое единство формы и содержания, которую ярко демонстрирует это стихотворение. Оно является прекрасным поэтическим образцом и не зря вошло в русскую сокровищницу слова.
Нелюдимо наше море,
День и ночь шумит оно;
В роковом его просторе
Много бед погребено.
Смело, братья! Ветром полный
Парус мой направил я:
Полетит на скользки волны
Быстрокрылая ладья!
Облака бегут над морем,
Крепнет ветер, зыбь черней,
Будет буря: мы поспорим
И помужествуем с ней.
Смело, братья! Туча грянет,
Закипит громада вод,
Выше вал сердитый встанет,
Глубже бездна упадет!
Там, за далью непогоды,
Есть блаженная страна:
Не темнеют неба своды,
Не проходит тишина.
Но туда выносят волны
Только сильного душой.
Смело, братья, бурей полный
Прям и крепок парус мой.
Источник
Облака бегут над морем вода бежит
Исикава Такубоку | Лирика
Исикава родился в далекой северной префектуре Иватэ и рос в деревне Сибутами, где его отец был священником в буддийском храме. Поступив в школу Мориока, он вдохновился стихами поэта Ёсано Хироси и решил посвятить себя литературе. Познакомился с членами поэтического «Общества новой поэзии» (Синсися), главой которого был Ёсано Хироси, а душой – его жена, известная поэтесса Ёсано Акико. В 1902 г. в возрасте 16 лет Исикава отправился в Токио. Однако ему пришлось вернуться в Иватэ, где он и начал писать стихи новой формы (синтайси), которые появились в лучшем журнале того времени «Утренняя звезда» (Мёдзё), влиятельном органе «Общества новой поэзии», который читала вся литературная Япония. Эти по-юношески страстные и романтические стихи были собраны и опубликованы в 1905 г. под названием «Стремления». Затем он еще раз отправляется в Токио, где знакомится с последователями модного тогда течения – натурализма, и пишет в этом новом духе прозу.
В качестве корреспондента газет Такубоку едет на Хоккайдо, однако начавшийся туберкулез и отсутствие средств к существованию заставляют его вернуться в Токио. Он предлагает в журналы свои романтические стихи, но его мало печатают. Было лишь несколько публикаций во влиятельном журнале «Плеяды» (Субару), которые подверглись критике. В это время он начинает писать в традиционном жанре танка, вмещая в старую форму совершенно новые переживания, повседневную жизнь и тоску. Танка этого периода вышли в свет под названием «Горсть песка» (1910). Поэт нанимается на работу в газету Асахи Симбун, где становится корректором и впервые получает постоянный заработок. В 1909 он опубликовал, ставшее позже знаменитым, эссе о поэзии «Стихи, которые можно есть», в котором изложил принципы современной поэзии и запечатлел собственный опыт. Исикава скончался от туберкулеза в большой бедности в 1912 г. в возрасте 26 лет. После смерти поэта увидела свет его вторая книга танка «Грустная игрушка», ставшая любимой книгой японцев. В ней собраны лучшие его стихи самых последних лет и месяцев. Широко известен его «Дневник, написанный латиницей», который он вел в 1909 г. По всей Японии стали возникать и сейчас существуют клубы поклонников Исикава Такубоку.
Источник
Николай Языков — Пловец (Нелюдимо наше море): Стих
Нелюдимо наше море,
День и ночь шумит оно;
В роковом его просторе
Много бед погребено.
Смело, братья! Ветром полный
Парус мой направил я:
Полетит на скользки волны
Быстрокрылая ладья!
Облака бегут над морем,
Крепнет ветер, зыбь черней,
Будет буря: мы поспорим
И помужествуем с ней.
Смело, братья! Туча грянет,
Закипит громада вод,
Выше вал сердитый встанет,
Глубже бездна упадет!
Там, за далью непогоды,
Есть блаженная страна:
Не темнеют неба своды,
Не проходит тишина.
Но туда выносят волны
Только сильного душой.
Смело, братья, бурей полный
Прям и крепок парус мой.
Анализ стихотворения «Нелюдимо наше море» Языкова
Вариант 1
Творчество Николая Языкова не приобрело широкую известность, не смотря на то, что темы, которые он затрагивал в своих стихотворениях, близки народу. Современники сравнивали его с А.С.Пушкиным. Он внес огромный вклад в развитие литературы и русского языка.
Знаменитое стихотворение «Пловец» было написано в 1829 году, когда столичная жизнь писателя только начиналась. Автор затрагивает тему силы духа и мужества, необходимых для преодоления жизненных проблем. Необходимым атрибутом для борьбы с невзгодами Николай называет веру. По его мнению, именно она помогает двигаться дальше и не сдаваться в любой ситуации. Стихотворению присуща особая форма, которая была названа звуковое соответствие. Именно Николай Языков стал основоположником этого типа стихосложения. «Пловец» отличается созвучностью строк, которые вместе создают насыщенную, эмоциональную и бурную картину .
Поэт мастерски изображает препятствия с помощью природных стихий. Автор использовал художественный прием ассонанс, который заключается в повторении гласных звуков. Таким образом, повторяющийся звук «у» позволяет услышать завывание ветра, предшествующего буре. Даже тогда, когда вода и ветер начали свирепствовать, парус не замедлил свое движение. Этим Н.М.Языков хотел донести, что трудности на влияют на активность и быстротечность жизни.
В стихотворении «Пловец» Николай затронул важную для большинства людей тему: преувеличение собственных проблем. Он убежден, что после неудач обязательно наступит светлая полоса и принесет в жизнь что-нибудь хорошее и светлое. Эту мысль он отобразил в образе бушующих волн, которые набегают друг на друга, а в то же время где-то вдали светится небо, которое символизируют надежду на лучшее, вдохновляющую парус стремиться и двигаться дальше к лучшей жизни.
Важную роль в произведении играет ритм, который передает всю динамику бури. В «Пловце» рефреном проходит строка: «Смело, братья!» В ней отображена главная цель автора: призвать людей к действиями, борьбе с невзгодами и вселить надежду на лучшее.
Завершается стихотворение повторением первого куплета. Поэты широко используют этот прием в своих произведениях. В результате стихотворение получается милозвучным и целостным. Вероятно, таким образом Николай Языков хотел изобразить цикличность, присущую человеческой жизни. После невзгод приходят светлые мгновения, которые вновь в один момент сменяются тьмой.
Вариант 2
Николай Михайлович Языков рано начал заниматься стихосложением, и первая публикация была в 1819 году, когда поэту исполнилось всего 16 лет.
Стихотворение «Нелюдимо наше море» было написано в 1829 году, этот год знаменовал определенный рубеж в биографии поэта и стало пророческим для всей его жизни.
В мае 1829 года поэт закончил учиться в Дерптском университете и вернулся в Москву. Летом этого года и было написано стихотворение «Пловец», опубликованное в альманахе М.А.Максимовича. Закончилась веселая разгульная студенческая пора: вольнодумства в стихах и свободы в поступках. Начиналась взрослая, ответственная жизнь. Что она готовит? С чем столкнулся молодой человек, вернувшись в Россию.
Многие поэты сравнивали жизнь с житейским море, использовал эту метафору и Н.М.Языков:
«Нелюдимо наше море,
День и ночь шумит оно;»
Главный герой готов сразится с пучиной житейских невзгод, и все для того чтобы достичь желанного берега «блаженной страны», в которой «не проходит тишина». Он призывает своих друзей смело двигаться туда, к высшему назначению человека «лететь на скользких волнах». Такое мироощущение характерно было для поэтов романтиков золотого века поэзии, стремление куда-то к запредельной выси.
«Истинная религия — это чувство и вкус бесконечности» — утверждал Фридрих Шлеймахер.
И русские поэты романтики стремились к этой бесконечности среди них был А.С. Пушкин в ранних произведениях, В.А, Жуковский, К.Н.Батюшков и, конечно, Н.М.Языков. Вера движет «быстрокрылую ладью» главного героя по бескрайнему житейскому морю. Это не случайно, ещё в годы учебы в Дерптском университете Языков был увлечен христианскими идеями.
В Москве Н.М.Языков подружится со славянофилами и в дальнейшем эта тема будет широко представлена в его творчестве, например, в стихотворении «Подражание псалму XIV». Но пока, в 1829 году будущее только отбрасывает свою тень, и поэт поет о прекрасной стране. Все эти мечты о будущей счастливой жизни очень неясны и неопределенны.
Позднее Н.А.Добролюбов, видя печальную закономерность судьбы Языкова Н.М., записал: «Так, впрочем, погиб не один он: участь его разделяют, в большей или меньшей степени, все поэты пушкинского кружка. У всех их были какие-то неясные идеалы, всем им виднелась «там, за далью непогоды» какая-то блаженная страна. Но у них недоставало сил неуклонно стремиться к ней».
И все же стремление к прекрасной бесконечности достойно восхваления и даже подражания в наш меркантильный век.
Источник
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Рубрики
- ДЕКОР (71)
- ДЕКОР-ЦИТАТЫ (61)
- Праздники (18)
- 9 МАЯ (2)
- садоводство (12)
- картинки (11)
- пасха (7)
- красивые фоны (1)
- фрукты (1)
- МОЕ РУКОДЕЛИЕ (7)
- Мода (5)
- Топ-модели (1)
- средства оздоровления (5)
- оздоровление-цитаты (3)
- Здоровье (4)
- архитектура (4)
- Моя кулинария (3)
- Выпечка (2)
- Кошки (2)
- ФЛОРИСТИКА (1)
- Астрономия (1)
- НАУКА (0)
- архитектура-цитаты (24)
- вязанье-цитаты (21)
- Графический дизайн-цитаты (4)
- изобразительное искусство (1)
- изобразительное искусство-цитаты (20)
- клипарт и картинки — цитаты (1)
- интерьер-цитаты (45)
- компьютерная графика-цитаты (5)
- кулинария-цитаты (29)
- десерты (11)
- выпечка (6)
- овощи (3)
- мясо (2)
- Ландшафтный дизайн-цитаты (41)
- МОИ ВЫШИВКИ (2)
- МОИ ИДЕИ ДЛЯ ВЯЗАНЬЯ (7)
- МОИ ФОТО (7)
- природа (3)
- природа-цитаты (41)
- программы (2)
- путешествия (6)
- путешествия-цитаты (29)
- Ремонт и строительство (5)
- рукоделие-цитаты (70)
- крючок-вязанье (17)
- мыловарение (2)
- фото-цитаты (50)
- цветы-цитаты (36)
- Эзотерика (6)
- Эзотерика-цитаты (11)
- эзотерика-цитаты (7)
—Цитатник
Журнал мод № 626 2019г Популярный российский журнал по вязанию, в котором представлена великол.
«Continuous Crochet: Create Seamless Sweaters, Shrugs, Shawls and More» 2016г Книга известного.
—Приложения
- Я — фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо
- ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
- Всегда под рукойаналогов нет ^_^ Позволяет вставить в профиль панель с произвольным Html-кодом. Можно разместить там банеры, счетчики и прочее
- СтенаСтена: мини-гостевая книга, позволяет посетителям Вашего дневника оставлять Вам сообщения. Для того, чтобы сообщения появились у Вас в профиле необходимо зайти на свою стену и нажать кнопку «Обновить
- События Pepsi
—Ссылки
—Всегда под рукой
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Интересы
—Друзья
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Статистика
СТИХИ И ПАРУСА
Пятница, 20 Февраля 2015 г. 16:38 + в цитатник
ПАРУСНИКИ.
Я плыву на собственном… корвете
Под надежным парусом любви!
И удача – мой попутный ветер,
Только не зевай – его лови!
За кормою – миль уже немало:
Были штили, были и шторма.
Не судьба ли курс мне подсказала?
Не сведет ли он меня с ума.
Перекаты были и стремнины.
Был туман сомнения густой.
И теперь – без ужасов… картины,
Просоленный выдержки настой…
Парус поднят; ветра полный,
Он канаты натянул
И на ропщущие волны
Мачту длинную нагнул.
Парус русский. Через волны
Уж корабль несется сам.
И готов всех братьев челны
Прицепить к крутым бокам.
Поднят флаг: на флаге виден
Правды суд и мир любви.
Мчись, корабль: твой путь завиден.
Господи, благослови!
Если в безветрии парус повис,
А это тебя не трогает,
И если ты равнодушен и тих
Перед дальней дорогою,
И если ты перед шквалом дрожишь,
Кто за это в ответе?
чем крепче ветер!
В безграничном морском просторе
Чуть качается белый парус.
В нем стремительность и усталость,
Радость встреч и разлуки горе,
Бесшабашных морских историй
И фантазии, и реальность.
И романтика в нем осталась
В отрицание всех теорий.
Сердце часто и сладко бьется,
И в далекие дали рвется,
И смотрю я вслед кораблю,
Но печальна стихов тональность,
И, конечно, в них есть банальность,
Как в словах «Я тебя люблю».
На всех не хватит алых парусов.
Борт корабля вблизи уныл и грязен.
Не будет никакой волшебной связи —
На всех не хватит алых парусов.
На палубе нет места скрипачам:
Там пушки, кой-какая снасть, гарпуны.
Не пропоют над морем нежно струны —
На палубе нет места скрипачам.
И капитан на Грея не похож:
Немолод, выпивает, матерится
И часто забывает утром бриться.
Нет, капитан на Грея не похож.
Хоть груз на корабле из дальних стран,
Но нет диковин, золота, кораллов.
Тюлений жир и шкуры, рог нарвала:
Да, груз на корабле из дальних стран.
На корабле команда на подбор:
Десятка два умелых и отпетых,
Им жизнь чужая — мелкая монета.
На корабле команда — на подбор.
Бывает поножовщина в порту:
Иным потеха, а другим — на горе.
А мертвых похоронят завтра в море.
Бывает. Поножовщина в порту.
Корабль называется «Секрет»,
Нет, не в насмешку, просто так совпало.
Крик чаек, ветер, поворот штурвала.
Корабль называется — «Секрет».
А ты, как ни крути — но не Ассоль:
Уж не девчонка, сыну третий годик.
Отец неведом — был приезжим вроде.
Да, ты так уж и вовсе не Ассоль.
-Сегодня возвращается «Секрет».
-Полгода нет! Уж верно, груз приличный!
«Он возвращается. Он жив. Отлично. «
Ты улыбаешься — ведь это твой секрет.
Ты будешь ждать на пристани, ведь так?
Под плеск волны о крепкий брус причала.
И вечер одевает снасти алым.
Ты будешь ждать на пристани. Вот так.
Песенка о парусе
Нелюдимо наше море,
День и ночь шумит оно;
В роковом его просторе
Много бед погребено.
Смело, братья! Ветром полный
Парус мой направил я:
Полетит на скользки волны
Быстрокрылая ладья!
Облака бегут над морем,
Крепнет ветер, зыбь черней,
Будет буря: мы поспорим
И помужествуем с ней.
Смело, братья! Туча грянет,
Закипит громада вод,
Выше вал сердитый встанет,
Глубже бездна упадет!
Там, за далью непогоды,
Есть блаженная страна:
Не темнеют неба своды,
Не проходит тишина.
Но туда выносят волны
Только сильного душой.
Смело, братья, бурей полный
Прям и крепок парус мой.
Парус мечты
В открытый океан ветрам навстречу
Под белым парусом мечты моей.
Над головой лишь неба синь да вечность
Текущих как песок сквозь пальцы дней.
Мне в грудь волной ворвется вольный ветер,
Раздует снежных парусов тугую гладь.
А чайки в бесконечном поднебесье
О чем-то о своем начнут кричать.
Наступит ночь, своим крылом широким
Укрыв корабль и океана синь,
А в небесах ночных живым потоком
Река из звезд, куда ты взгляд ни кинь.
Далекий шепот их неуловимый
Баюкает у ног моих волну.
Там где-то в глубине, для глаз незримы,
Спят корабли, ушедшие ко дну.
Когда-нибудь и я, поспорив с ветром,
Уйду на дно, их судьбы повторив.
Ну а пока плыву я за рассветом,
Пока я здесь, я в этом мире жив.
Парус
Времени ветер штилит.
Я поднимаю парус.
Замкнутой жизни мили
Преодолеть пытаюсь.
Нет. Я не ускоряюсь.
И — не ловлю теченье.
Просто судьбе вверяюсь.
В волнах ищу значенье.
Мог бы — аэропланом,
Если б у взлетки-близко
Ждал бы за океаном
Аэропорт приписки.
Мне вместо крыльев — каюсь —
Кто-то доверил парус.
ПАРУС И ВЕТЕР
Послушный парус спрашивал у ветра:
«Как ты живешь? Как видишь ты свой путь?»
Ветер ему не дал ответа,
Только сказал:»Не в этом суть!»
В смущении остался парус,
Ему хотелось знать как жить на воле.
Корабль настигала старость,
И скоро он пойдет ко дну средь моря.
Печаль окутывала, одолели мысли,
Парусу просто не хватало сил.
Его короткой, белой, чистой жизни
Прийдет конец, и он опять спросил:
«Ветер, мой друг, скажи, ты видел счастье?
Ведь ты бывал в краях, где небыл я. »
Ветер подул, тихо кочнулась мачта,
«Я видел как горела подо мной земля!
Я видел, как вода топила горы!
Я видел как туман окутывал поля,
Я видел человеческое горе!
Но ни когда не видел счастья я!»
Ответил вольный ветер и затих.
Начался ливень, и корабль тонет,
Парус вспомнил слова, и тут же позабыл про них,
Вдруг он услышал мачты скрип — корабль стонет!
Парус пытался вырваться из плена реи,
Он не хотел уйти на дно!
Он уже чувствовал как смертью веет,
Как люди прыгали от ужаса за борт!
Взмолился парус:»Ветер, мой друг,
Спаси нас, вытяни из плена волн!»
Ветер взревел как сотни вьюг,
И дунул вытащив корабль вон.
Парус наполнился и оторвался вдруг,
Взлетел он под напором ветра,
«Я понял, я познал свободу!» —
Подумал парус, ветер стих.
Парус намок, и медленно ушел под воду.
Вспомнил слова, и тут же позабыл про них.
Парус
ПАРУС
« …что ищет он в краю далеком…»
М. Лермонтов
Вон он – парус треугольный,
Словно сабля наголо.
Символ волюшки раздольной –
Вертикальное крыло.
Не беда, что хлещут волны
Через низкие борта –
Он летит, желаньем полный,
В бухту, где живет мечта.
Вон он – парус, голубь белый.
Говорят, что одинок.
А я думаю, что смелый –
Как у витязя клинок.
Только он не ищет бури,
И от счастья не бежит,
Он летит в волне лазури,
И от скорости дрожит.
Я не раз хотел сорваться
И умчаться за моря.
Сколько ж можно восторгаться,
В даль безбрежную смотря?!
Хватит! Все! Готовлю парус!
Из добра и красоты.
И немедля отправляюсь
К исполнению мечты!
А ветер парус рвёт.
Плохие времена,
Дурные нравы.
И ноги в стременах,
И жизнь отрава.
И лижет пятки зной
Песком сыпучим.
И воздух сквозь озон
Дырой замучил.
Вздыхает океан,
Неся на берег
Солёный караван
Своих империй.
А ветер парус рвёт
В извечном споре,
И нам волна поёт
О синем море.
Вытрёпывал ветер парус
И он над волной кричал:
— Ах, жалость,…
какая жалость,
что, так далеко причал.
Он ныл над водой бездонной,
над бездною тишины.
И день, был днём монотонным,
и ночь, была пеной волны.
Ничто не попало в сети,
да чёрт с ним, какая сеть,
когда так призрачно светит
Солнца ржавая медь.
Никто не уйдёт раньше срока,
(никто не уходит в свой срок),
и быть здесь, не нужно пророком,
чтоб знать, что берег далёк,
чтоб видеть, как тонет парус,
как волны плещут о борт,
эх, жалость, …
какая жалость,
и ветер холодный…
NORD…
И ласки прикосновенья,
о борт, что находит твердь…
Ничто не изменит решенья
той, кому имя
…..
© Виталий Рында (Посолонь), 2011
Свидетельство о публикации: № 882-12936/20070420
Парус
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом.
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном.
Играют волны — ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит.
Увы! он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой.
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
Источник