- Перевод на русский песни Обiйми-Океан Эльзы
- Океан Эльзы – На небі (На небе) текст и перевод песни 🎶
- Общие данные про песню Океан Эльзы – На небі (На небе)⭐:
- Текст и перевод песни Океан Эльзы – На небі (На небе)🤩
- Смотреть клип и слушать песню Океан Эльзы – На небі (На небе) 😎
- Ікони не плачуть
- Текст песни Океан Эльзы — Сьогодні
- Перевод песни Океан Эльзы — Сьогодні
- Текст пісні «Країна Дітей (Океан Эльзы Version)»
- Okean Elzy (Океан Ельзи) Lyrics
Перевод на русский песни Обiйми-Океан Эльзы
Эквиритмический перевод с украинского языка на русский язык песни
«Обійми» Святослава Вакарчука (Океан Эльзы)
Когда настанет день,
Закончится война,
Там потерял себя,
Увидел все до дна.
Припев:
Обними меня, обними меня, обними,
Так ласково, и не отпускай
Обними меня, обними меня, обними,
Твоя весна придет пускай!
И вот твоя душа
Сложит оружие грез. *
Так неужель она,
Так жаждет теплых слез?
Припев:
Обними меня, обними меня, обними,
Так ласково, и не отпускай
Обними меня, обними меня, обними,
Твоя весна придет пускай!
Обними меня, обними меня, обними,
И больше так не отпускай,
Обними меня, обними меня, обними,
Твоя весна придет пускай!
13.10.2013
___________________________
* Дословно:»Складає зброю вниз» = «Складывает оружие вниз»
.
Слова та музика Святослав Вакарчук — Океан Ельзи
Коли настане день,
Закінчиться війна,
Там загубив себе,
Побачив аж до дна
Обійми мене, обійми мене, обійми
Так лагідно і не пускай,
Обійми мене, обійми мене, обійми
Твоя весна прийде нехай.
І от твоя душа
Складає зброю вниз,
Невже таки вона
Так хоче теплих сліз?
Обійми мене, обійми мене, обійми
Так лагідно і не пускай,
Обійми мене, обійми мене, обійми
Твоя весна прийде нехай.
Источник
Океан Эльзы – На небі (На небе) текст и перевод песни 🎶
Океан Эльзы – На небі (На небе) 😍 – перевод популярной песни украинской группы Океан Ельзи, которые известны не только в Украине, но и по всему СНГ. Представляем вам текст песни Океан Ельзи – На небі и его перевод на русский.
Один из комментариев на Youtube полностью характеризует эмоции от этой песни: “Каждый раз плачу когда слушаю. Живу далеко от дома, очень скучаю по украинской музыке❤️”.
Общие данные про песню Океан Эльзы – На небі (На небе)⭐:
- Авторы слов: Святослав Вакарчук.
- Авторы музыки: Святослав Вакарчук.
- Презентация: 14 февраля, 2015.
Текст и перевод песни Океан Эльзы – На небі (На небе)🤩
“На небі” | “На небе” |
Там, де для когось тільки лютий за вікном | Там, где для кого-то только февраль по окном |
На моїй вулиці давно уже весна | На моей улице давно уже весна. |
І дух захоплює немов від висоти… | И дух захватывает словно от высоты … |
Бо так живу, немов літаю я, так немов літаю я – | Ибо так живу, словно летаю я, так как летаю я – |
Кожну мить, коли зі мною ти… | Каждое мгновение, когда со мной ты … |
І я на небі! Мила моя на небі. | И я на небе! Милая моя на небе! |
Зоре моя на небі, відколи тебе знайшов. | Звезда моя на небе, с тех пор как тебя нашел. |
І я на небі, мов на земному небі. | И я на небе, как на земном небе. |
Мила, коли з тобою – літаю і знов, і знов. | Милая, когда с тобой – летаю и снова, и снова. |
І я не знаю, як світанок настає. | И я не знаю, как рассвет наступает. |
І як закінчився улюблений альбом. | И как закончился любимый альбом. |
Бо не бажаю ні хвилини самоти. | Потому что не хочу ни минуты одиночества. |
І там живу немов літаю я, так немов літаю я – | И там живу словно летаю я, так как летаю я – |
Кожну мить, коли зі мною ти. | Каждое мгновение, когда со мной ты. |
І я на небі! Мила моя на небі. | И я на небе! Милая моя на небе! |
Зоре моя на небі, відколи тебе знайшов. | Звезда моя на небе, с тех пор как тебя нашел. |
І я на небі, мов на земному небі. | И я на небе, как на земном небе. |
Мила, коли з тобою – літаю і знов, і знов. | Милая, когда с тобой – летаю и снова, и снова. |
А часом, коли я – сам не свій. | А временами, когда я сам не свой. |
І в голові – дивні думки, i на душі сумно… | И в голове – странные мысли, i на душе грустно… |
Згадаю я очі твої, і все стає мов навпаки – | Упомяну я глаза твои, и все становится как наоборот – |
Теплим таким… | Теплым таким … |
І я на небі! Мила моя на небі. | И я на небе! Милая моя на небе! |
Зоре моя на небі, відколи тебе знайшов. | Звезда моя на небе, с тех пор как тебя нашел. |
І я на небі, мов на земному небі. | И я на небе, как на земном небе. |
Мила, коли з тобою – літаю і знов, і знов. | Милая, когда с тобой – летаю и снова, и снова. |
І я на небі! Мила моя на небі. | И я на небе! Милая моя на небе! |
Зоре моя на небі, відколи тебе знайшов. | Звезда моя на небе, с тех пор как тебя нашел. |
І я на небі, мов на земному небі. | И я на небе, как на земном небе. |
Мила, коли з тобою – літаю і знов, і знов. | Милая, когда с тобой – летаю и снова, и снова. |
Літаю і знов, і знов. | Летаю и снова, и снова. |
Літаю і знов, і знов. | Летаю и снова, и снова. |
Смотреть клип и слушать песню Океан Эльзы – На небі (На небе) 😎
Если Вам нравится 👍 текст и перевод песни Океан Эльзы – На небі (На небе), обязательно поделитесь этой страничкой с друзьями.
Интересно узнать Ваше мнение о тексте, смысле и чувствах, которые вызывает текст этой песни.
Источник
Ікони не плачуть
Гей, де ви, де ви
Друзі мої, для кого і з ким?
Ви так довго шукали вогонь,
А видно лиш дим.
Гей, де ви, де ви
Друзі мої, вам добре чи ні?
Чути тільки веселі слова,
А очі сумні.
Ікони не плачуть,
Коли ніхто не бачить.
Холод не лякає
Того, хто з вогнем.
А слова з журналу
Так безмежно мало,
Мало, щоб відчути,
Для чого ми живем.
Для чого ми живем.
Вас не пускають чужі думки,
Вам зручно і так.
Може треба купити хоч раз
Квиток на літак,
На вільний літак.
Ікони не плачуть,
Коли ніхто не бачить.
Холод не лякає
Того, хто з вогнем.
А слова з журналу
Так безмежно мало,
Мало, щоб відчути,
Для чого ми живем.
Для чого ми живем.
Эй, где вы, где вы,
Мои друзья, ради кого и с кем?
Вы так долго искали огонь,
Но видно лишь дым.
Эй, где вы, где вы,
Мои друзья, хорошо ли вам, или нет?
От вас слышно только веселые слова,
Но глаза полны грусти.
Иконы не плачут,
Даже когда их никто не видит.
Холод не пугает
Того, у кого есть огонь.
А слова из журнала
Так безмерно мало,
Мало, чтобы почувствовать,
Ради чего мы живем.
Ради чего мы живем.
Вас не отпускаю чужие мысли,
Вам удобно и так.
Но, может, стоит купить хоть раз
Билет на самолет,
На свободный самолет.
Источник
Текст песни Океан Эльзы — Сьогодні
Сьогоднi показали новий фiльм,
В ньому хочеться лишитися.
А я вдихаю на балконi дим,
Нiяк не можу ним упитись.
Сьогоднi я купив нове пальто,
У ньому можу я втопитися.
Як холодно, коли тебе нема.
Я так боюсь, коли тебе нема.
Источник https://alllyr.ru/lyrics/song/47309-okean-elzy-sogodn/
Я знаю: там написала ти всi мої пiснi,
Я знаю: там засинала ти пiд чужi CD.
Я знаю: там загубила ти i знайшла нове.
Вiзьми собi написане — нехай собi живе.
Сьогоднi хтось сказав, що ти не та.
Всi люблять так мене жалiти!
I ваше жало не спасе мене,
I мої жалюзi закритi.
Сьогоднi я знайшов тебе в вiкнi:
Ти плавала навколо тiнi.
Я так боюсь, коли тебе нема.
Я так боюсь, коли тебе нема.
Я знаю: там написали ми всi мої пiснi,
Я знаю: там засинали ми пiд чужi CD.
Я знаю: там загубили ми i знайшли нове.
Вiзьми собi написане — нехай собi.
Перевод песни Океан Эльзы — Сьогодні
Сегодня показали новый фильм,
В нем хочется остаться.
А я вдыхаю на балконе дым,
Никак не могу им упиться .
Сегодня я купил новое пальто,
В нем могу утонуть.
Как холодно, когда тебя нет .
Я так боюсь, когда тебя нет .
Источник https://alllyr.ru/lyrics/song/47309-okean-elzy-sogodn/
Я знаю: там написала ты все мои песни,
Я знаю: там засыпала ты под чужие CD.
Я знаю: там потеряла ты i нашла новое.
Возьми себе написанное — пусть себе живет.
Сегодня кто-то сказал, что ты не та.
Все любят так меня жалеть!
И ваша жалость не спасет меня,
И мои жалюзи закрыты.
Сегодня я нашел тебя в окне:
Ты плавала вокруг тени.
Я так боюсь, когда тебя нет .
Я так боюсь, когда тебя нет .
Я знаю: там написали мы все мои песни,
Я знаю: там засыпали мы под чужие CD.
Я знаю: там потеряли мы i нашли новое .
Возьми себе написанное — пусть себе
Источник
Текст пісні «Країна Дітей (Океан Эльзы Version)»
Okean Elzy (Океан Ельзи) Lyrics
«Країна Дітей (Океан Эльзы Version)»
(feat. alyona alyona)
Скільки печалей і скільки морок
І ти вже не можеш ступити крок
І вже зупиняєш серце, рахуючи втрати
І так нам бракує добрих вістей
В країні, в якій так багато дітей
Знають як варто жити й за що помирати
Та клітка для птаха така тісна
І легко дається нам кожна весна
І час обривається вранці відлунням прибою
По нас залишаються радість і сміх
Любити – це значить бути для всіх
Вірити – значить уміти вести за собою
Знову горять, горять мости і зводяться стіни
Але тримають нам горішні основи
Діти, які, які проросли в небо країни
Діти, що стали нам продовженням мови
Країна, яка не тримає зла
Країна, яка тут завжди була
Країна, в яку повертають дощі
Про яку так легко писати вірші
Країна – більше за будь-яке зло
Любити її за те, що було
Любити кожне з її світань
В мене лишається пару питань
Що нас тримає тут взагалі
Нас тут так мало на цій землі
Нам так щедро світять зірки
Це діти вертаються від ріки
Діти вертають в свої доми
Це ми тут лишаємось жити, це ми
І повен дім голосів і гостей
Дихає тихо країна дітей
Знову горять, горять мости і зводяться стіни
Але тримають нам горішні основи
Діти, які, які проросли в небо країни
Діти, що стали нам продовженням мови
Та скільки ж всього треба пережити їм
Щоб блукаючи по світу вони скрізь були своїми
І якими бути треба, щоб навколо розуміли
Чому в вухах є шум, чому чорне вже не біле
І вогонь у серцях вогонь у очах вогонь
За вікном вогонь
Все чуже навколо свого
І скільки в небі журавлів шукає прихистку весною
Скільки душ восени вони забрали із собою в небуття
Що то є життя, в чому його кошт
Більше сльози не течуть просто очі залив дощ
Він може змиє бруд сухий, змиє попіл до кінця
Але не змиє слід історії з молодого лиця
Знову горять, горять мости і зводяться стіни
Але тримають нам горішні основи
Діти, які, які проросли в небо країни
Діти, що стали нам продовженням мови
Знову горять, горять мости і зводяться стіни
Але тримають нам горішні основи
Діти, які, які проросли в небо країни
Діти, що стали нам продовженням мови
Источник