- Воздушный корабль. М. Ю. Лермонтов
- Иллюстрация И. К. Айвазовского к стихотворению Лермонтова «Воздушный корабль»
- «Наполеон поднимается из гроба», (картина Ораса Верне, 1860)
- Воздушный корабль. Художник М. В. Добужинский
- Иллюстрация Я. П. Турлыгина (1857-1909) к стихотворению М. Ю. Лермонтова «Воздушный корабль»
- Воздушный корабль (Лермонтов М. Ю., 1840)
- Карта слов и выражений русского языка
- Михаил Лермонтов. Воздушный корабль.
- Другие статьи в литературном дневнике:
- По белым волнам океана
- Михаил Лермонтов — Воздушный корабль: Стих
- Анализ стихотворения «Воздушный корабль» Лермонтова
Воздушный корабль. М. Ю. Лермонтов
Иллюстрация И. К. Айвазовского к стихотворению Лермонтова «Воздушный корабль»
По синим волнам океана,
Лишь звезды блеснут в небесах,
Корабль одинокий несется,
Несется на всех парусах.
Не гнутся высокие мачты,
На них флюгера не шумят,
И молча в открытые люки
Чугунные пушки глядят.
Не слышно на нем капитана,
Не видно матросов на нем;
Но скалы, и тайные мели,
И бури ему нипочем.
Есть остров на том океане —
Пустынный и мрачный гранит;
На острове том есть могила,
А в ней император зарыт.
Зарыт он без почестей бранных
Врагами в сыпучий песок,
Лежит на нем камень тяжелый,
Чтоб встать он из гроба не мог.
И в час его грустной кончины,
В полночь, как свершается год,
К высокому берегу тихо
Воздушный корабль пристает.
«Наполеон поднимается из гроба», (картина Ораса Верне, 1860)
Из гроба тогда император,
Очнувшись, является вдруг;
На нем треугольная шляпа
И серый походный сюртук.
Воздушный корабль. Художник М. В. Добужинский
Скрестивши могучие руки,
Главу опустивши на грудь,
Идет и к рулю он садится
И быстро пускается в путь.
Иллюстрация Я. П. Турлыгина (1857-1909) к стихотворению М. Ю. Лермонтова «Воздушный корабль»
Несется он к Франции милой,
Где славу оставил и трон,
Оставил наследника сына
И старую гвардию он.
И только что землю родную
Завидит во мраке ночном,
Опять его сердце трепещет
И очи пылают огнем.
На берег большими шагами
Он смело и прямо идет,
Соратников громко он кличет
И маршалов грозно зовет.
Но спят усачи-гренадеры —
В равнине, где Эльба шумит,
Под снегом холодной России,
Под знойным песком пирамид.
И маршалы зова не слышат:
Иные погибли в бою,
Другие ему изменили
И продали шпагу свою.
И, топнув о землю ногою,
Сердито он взад и вперед
По тихому берегу ходит,
И снова он громко зовет:
Зовет он любезного сына,
Опору в превратной судьбе;
Ему обещает полмира,
А Францию только себе.
Но в цвете надежды и силы
Угас его царственный сын,
И долго, его поджидая,
Стоит император один —
Стоит он и тяжко вздыхает,
Пока озарится восток,
И капают горькие слезы
Из глаз на холодной песок,
Потом на корабль свой волшебный,
Главу опустивши на грудь,
Идет и, махнувши рукою,
В обратный пускается путь.
Источник
Воздушный корабль (Лермонтов М. Ю., 1840)
По синим волнам океана,
Лишь звезды блеснут в небесах,
Корабль одинокий несется,
Несется на всех парусах.
Не гнутся высокие мачты,
На них флюгера не шумят,
И молча в открытые люки
Чугунные пушки глядят.
Не слышно на нем капитана,
Не видно матросов на нем,
Но скалы, и тайные мели,
И бури ему нипочем.
Есть остров на том океане —
Пустынный и мрачный гранит.
На острове том есть могила,
А в ней император зарыт.
Зарыт он без почестей бранных
Врагами в сыпучий песок,
Лежит на нем камень тяжелый,
Чтоб встать он из гроба не мог.
И в час его грустной кончины,
В полночь, как свершается год,
К высокому берегу тихо
Воздушный корабль пристает.
Из гроба тогда император,
Очнувшись, является вдруг, —
На нем треугольная шляпа
И серый походный сюртук.
Скрестивши могучие руки,
Главу опустивши на грудь,
Идет и к рулю он садится
И быстро пускается в путь.
Несется он к Франции милой,
Где славу оставил и трон,
И старую гвардию он.
И только что землю родную
Завидит во мраке ночном,
Опять его сердце трепещет
И очи пылают огнем.
На берег большими шагами
Он смело и прямо идет,
Соратников громко он кличет
И маршалов грозно зовет.
Но спят усачи-гренадеры —
В равнине, где Эльба шумит,
Под снегом холодной России,
Под знойным песком пирамид.
И маршалы зова не слышат:
Иные погибли в бою,
Другие ему изменили
И продали шпагу свою.
И, топнув о землю ногою,
Сердито он взад и вперед
По тихому берегу ходит,
И снова он громко зовет:
Зовет он любезного сына,
Опору в превратной судьбе;
Ему обещает полмира,
А Францию — только себе.
Но в цвете надежды и силы
Угас его царственный сын,
И долго, его поджидая,
Стоит император один —
Стоит он и тяжко вздыхает,
Пока озарится восток,
И капают горькие слезы
Из глаз на холодный песок,
Потом на корабль свой волшебный,
Главу опустивши на грудь,
Идет и, махнувши рукою,
В обратный пускается путь.
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Источник
Михаил Лермонтов. Воздушный корабль.
По синим волнам океана,
лишь звёзды блеснут в небесах,
корабль одинокий несётся,
несётся на всех парусах.
Не гнутся высокие мачты,
на них флюгера не шумят,
и молча в открытые люки
чугунные пушки глядят.
Не слышно на нём капитана,
не видно матросов на нём;
но скалы, и тайные мели,
и бури ему нипочём.
Есть остров на том океане —
пустынный и мрачный гранит;
на острове том есть могила,
и в ней император зарыт.
Зарыт он без почестей бранных
врагами в сыпучий песок,
лежит на нем камень тяжелый,
чтоб встать он из гроба не мог.
И в час его грустной кончины,
в полночь, как свершается год,
к высокому берегу тихо
воздушный корабль пристаёт.
Из гроба тогда император,
очнувшись, является вдруг;
на нем треугольная шляпа
и серый походный сюртук.
Скрестивши спокойные руки,
главу опустивши на грудь,
идёт и к рулю он садится
и быстро пускается в путь.
Несётся он к Франции милой,
где славу оставил и трон,
оставил наследника сына
и старую гвардию он.
И только что землю родную
завидит во мраке ночном,
опять его сердце трепещет
и очи пылают огнем.
На берег большими шагами
он смело и прямо идет,
Соратников громко он кличет
и маршалов грозно зовёт.
Но спят усачи-гренадеры
в равнине, где Эльба шумит,
под снегом холодной России,
под знойным песком пирамид.
И маршалы зова не слышат:
иные погибли в бою,
другие ему изменили
и продали шпагу свою.
И, топнув о землю ногою,
сердито он взад и вперед
по тихому берегу ходит,
и снова он громко зовёт:
Зовёт он любезного сына,
опору в превратной судьбе;
ему обещает полмира,
а Францию — только себе.
Но в цвете надежды и силы
угас его царственный сын,
и долго, его поджидая,
стоит император один —
Стоит он и тяжко вздыхает,
пока озарится восток,
И капают горькие слёзы
из глаз на холодной песок,
Потом на корабль свой воздушный,
главу опустивши на грудь,
идёт и, махнувши рукою,
в обратный пускается путь.
Другие статьи в литературном дневнике:
- 31.08.2015. Михаил Лермонтов. Воздушный корабль.
- 30.08.2015. Михаил Веллер. Wenn die Soldaten.
- 29.08.2015. Таня Бумага. Do not disturb.
- 28.08.2015. Иван Крылов. Лисица и сурок.
- 27.08.2015. Николай Гумилёв. Китайская акварель.
- 26.08.2015. Алан. Два полковника.
- 25.08.2015. Самолётов. Ленинград, Бассейная. Саша.
- 24.08.2015. Борис Слуцкий. После победы.
- 23.08.2015. Tori Amos. Black Dove.
- 22.08.2015. Борис Слуцкий. Усталость.
- 21.08.2015. Глеб Горбовский. Мечта.
- 20.08.2015. Владимир Высоцкий. Пророчество.
- 19.08.2015. Ирина Богушевская. Зал ожиданий.
- 18.08.2015. Даниил Хармс. Григорьев и Семёнов.
- 16.08.2015. Joan Baez. To the Queen of Hearts.
- 15.08.2015. Алан. Все ушли на Берлин.
- 14.08.2015. Александр Васильев. Бериллий.
- 13.08.2015. Иосиф Бродский. Посвящается Ялте.
- 12.08.2015. Глеб Горбовский. Мои названия.
- 11.08.2015. Елена Гудкова. Сокровище.
- 10.08.2015. Виктор Пелевин. Empire V. Industrial exemption.
- 09.08.2015. Юлия Латынина. Время паразитов.
- 08.08.2015. Дикий Мёд. Петербург.
- 07.08.2015. Ольга Арефьева. Чёрная флейта.
- 06.08.2015. Roger Zelazny. Divine Madness.
- 05.08.2015. Яна Дягилева. Нюркина песня.
- 04.08.2015. Даниил Хармс. Исторический эпизод.
- 02.08.2015. Ирина Богушевская. Самурай.
- 01.08.2015. Александр Башлачёв. Хозяйка.
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Источник
По белым волнам океана
По синим волнам океана,
Лишь звезды блеснут в небесах,
Корабль одинокий несется,
Несется на всех парусах.
Не гнутся высокие мачты,
На них флюгера не шумят,
И молча в открытые люки
Чугунные пушки глядят.
Не слышно на нем капитана,
Не видно матросов на нем;
Но скалы, и тайные мели,
И бури ему нипочем.
Есть остров на том океане —
Пустынный и мрачный гранит;
На острове том есть могила,
А в ней император зарыт.
Зарыт он без почестей бранных
Врагами в сыпучий песок,
Лежит на нем камень тяжелый,
Чтоб встать он из гроба не мог.
И в час его грустной кончины,
В полночь, как свершается год,
К высокому берегу тихо
Воздушный корабль пристает.
Из гроба тогда император,
Очнувшись, является вдруг;
На нем треугольная шляпа
И серый походный сюртук.
Скрестивши могучие руки,
Главу опустивши на грудь,
Идет и к рулю он садится
И быстро пускается в путь.
Несется он к Франции милой,
Где славу оставил и трон,
Оставил наследника-сына
И старую гвардию он.
И только что землю родную
Завидит во мраке ночном,
Опять его сердце трепещет
И очи пылают огнем.
На берег большими шагами
Он смело и прямо идет,
Соратников громко он кличет
И маршалов грозно зовет.
Но спят усачи-гренадеры —
В равнине, где Эльба шумит,
Под снегом холодным России,
Под знойным песком пирамид.
И маршалы зова не слышат:
Иные погибли в бою,
Другие ему изменили
И продали шпагу свою.
И, топнув о землю ногою,
Сердито он взад и вперед
По тихому берегу ходит,
И снова он громко зовет:
Зовет он любезного сына,
Опору в превратной судьбе;
Ему обещает полмира,
А Францию только себе.
Но в цвете надежды и силы
Угас его царственный сын,
И долго, его поджидая,
Стоит император один —
Стоит он и тяжко вздыхает,
Пока озарится восток,
И капают горькие слезы
Из глаз на холодный песок,
Потом на корабль свой волшебный,
Главу опустивши на грудь,
Идет и, махнувши рукою,
В обратный пускается путь.
Источник
Михаил Лермонтов — Воздушный корабль: Стих
По синим волнам океана,
Лишь звезды блеснут в небесах,
Корабль одинокий несется,
Несется на всех парусах.
Не гнутся высокие мачты,
На них флюгера не шумят,
И молча в открытые люки
Чугунные пушки глядят.
Не слышно на нем капитана,
Не видно матросов на нем;
Но скалы, и тайные мели,
И бури ему нипочем.
Есть остров на том океане —
Пустынный и мрачный гранит;
На острове том есть могила,
А в ней император зарыт.
Зарыт он без почестей бранных
Врагами в сыпучий песок,
Лежит на нем камень тяжелый,
Чтоб встать он из гроба не мог.
И в час его грустной кончины,
В полночь, как свершается год,
К высокому берегу тихо
Воздушный корабль пристает.
Из гроба тогда император,
Очнувшись, является вдруг;
На нем треугольная шляпа
И серый походный сюртук.
Скрестивши могучие руки,
Главу опустивши на грудь,
Идет и к рулю он садится
И быстро пускается в путь.
Несется он к Франции милой,
Где славу оставил и трон,
Оставил наследника-сына
И старую гвардию он.
И только что землю родную
Завидит во мраке ночном,
Опять его сердце трепещет
И очи пылают огнем.
На берег большими шагами
Он смело и прямо идет,
Соратников громко он кличет
И маршалов грозно зовет.
Но спят усачи-гренадеры —
В равнине, где Эльба шумит,
Под снегом холодным России,
Под знойным песком пирамид.
И маршалы зова не слышат:
Иные погибли в бою,
Другие ему изменили
И продали шпагу свою.
И, топнув о землю ногою,
Сердито он взад и вперед
По тихому берегу ходит,
И снова он громко зовет:
Зовет он любезного сына,
Опору в превратной судьбе;
Ему обещает полмира,
А Францию только себе.
Но в цвете надежды и силы
Угас его царственный сын,
И долго, его поджидая,
Стоит император один —
Стоит он и тяжко вздыхает,
Пока озарится восток,
И капают горькие слезы
Из глаз на холодный песок,
Потом на корабль свой волшебный,
Главу опустивши на грудь,
Идет и, махнувши рукою,
В обратный пускается путь.
Анализ стихотворения «Воздушный корабль» Лермонтова
О личности и жизни Наполеона написано огромное количество произведений. Даже в пострадавшей от нашествия 1812 г. России поэты и писатели отдавали дань уважения великому полководцу. Лермонтов в своем творчестве также неоднократно обращался к фигуре Наполеона, который интересовал его в качестве романтического героя. В 1840 г. он написал стихотворение «Воздушный корабль». Вероятнее всего, мотивом для написания стали сообщения о намерении французского правительства перенести прах императора с о. Св. Елены во Францию. В основе произведения лежит значительно переработанное Лермонтовым стихотворение австрийского романтика Цедлица «Корабль призраков».
Каждый год в день смерти Наполеона к острову Св. Елены направляется волшебный корабль. На нем нет команды, он неуязвим для морских бурь и скал. Цель плавания — забрать с острова призрак великого полководца и доставить его во Францию. Лермонтов с сочувствием относится к бывшему непримиримому врагу России, похороненному в забытом богом месте «без почестей бранных».
Когда корабль пристает к берегу, император пробуждается от своего вечного сна. В мрачной решимости он поднимается на борт и направляется во Францию. Для призрака Наполеона не существует понятия времени. Он надеется встретиться с сыном и своей верной гвардией. При виде французских берегов бывший император чувствует огромный прилив сил и тягу к новым победам. В ночной тишине раздается громкий клич Наполеона к своим войскам. Но он остается без ответа: прах лучших воинов Франции рассеян по местам прошлых боев. Отчаявшись, Наполеон зовет своего сына, обещая ему «полмира». Но и наследник императора уже давно мертв. Печальный призрак до самого рассвета проливает горькие слезы, понимая, что прошлое уже не вернуть. С восходом солнца он возвращается на корабль и отправляется к месту своего вечного заточения.
Лермонтову по-человечески жалко бывшего могущественного повелителя. Долгое время судьба была к нему благосклонна, позволяя одерживать блестящие победы над любой армией. Военные успехи поддерживали его непререкаемый авторитет в европейской политике. Но когда счастливая звезда Наполеона закатилась, против него ополчились все бывшие восторженные почитатели. Позорный плен, заключение и смерть — такую плату должен был он принести за свое величие. Отныне его призрак должен вечно страдать и тешить себя надеждой на возвращение власти.
Источник