- Кавказский заповедник маршрут №8 через перевал Аишха к Черному морю
- Описание
- Нитка маршрута
- Схема переходов по маршруту
- Поднимаясь от черного моря вверх по склонам
- Тире между подлежащим и сказуемым
- Тире в предложении с однородными членами при обобщающем слове
- Тире при приложении
- Тире при несогласованных определениях
- Тире при согласованных и несогласованных определениях
- Тире при вставных конструкциях
- Тире при прямой речи
- Тире при диалоге
- Тире в неполных предложениях
- Тире интонационное
- Тире соединительное
- Тире при присоединительных конструкциях
- Постановка тире в бессоюзном сложном предложении
- Тире в сложноподчиненных предложениях
Кавказский заповедник маршрут №8 через перевал Аишха к Черному морю
Официальный маршрут, проходящий по территории заповедника. Тропа большей частью проходит по склонам хребтов Луган, Кочерга и отрогов гор Сергиев Гай и Ахцархва, покрытых многолетними пихтами, елями, буками и дубами.
Скачать треки маршрута
Описание
- Территория Кавказского Биосферного Заповедника
- Официальный сайт: kavkazzapoved.ru
- Страница вконтакте: vk.com/kavzapoved
- Стоянка в неустановленных местах запрещена
- Места стоянок: кордон 3-я рота, кордон Умпырь, 30-й километр
Во избежание недоразумений с пограничниками обязательно захватите с собой на маршрут оригинал паспорта. С правилами посещения заповедника можно ознакомиться, перейдя по ссылке.
От устья реки Уруштен, по долине реки Малая Лаба, через Умпырскую котловину, устья рек Цахвоа и Чистая, а также перевал Аишха этот туристический маршрут выходит к Чёрному морю.
В прошлые века Умпырская котловина считалась одним из наиболее богатых дичью мест Западного Кавказа. Именно в этих местах в царские времена была организована Великокняжеская кубанская охота. Проходя вдоль реки Чистая, перед вами откроется шикарный вид на самую высокую гору заповедника и Краснодарского края — Цахвоа (3345,9 м.), гору Скалистую и пик Игольчатый.
С перевала Аишха (2401,5м) открывается восхитительная панорама покрытого вечными снегами и льдами массива Агепста-Ацетука, который тянется по другую сторону реки Мзымта параллельно Главному Кавказскому хребту.
фото из архива заповедника
Маршрут линейный, начинается от кордона Черноречье, заканчивается на кордоне Пслух. От кордона Черноречье до урочища Затишье или III Рота (7 км от Черноречья) имеется грунтовая дорога, переходящая в маркированную тропу. Туристическая тропа на кордон Умпырь пролегает по левому берегу реки Малая Лаба. От урочища Затишье каньон, образуемый по левобережью Малой Лабы отрогами Малого и Большого Балкана сильно сужается. При пересечении отрогов Малого и Большого Балкана тропа делает зигзаги, поднимаясь вверх от берега реки. Тропа здесь высечена прямо в скалах. Минуя перевал Малый Балкан, тропа совершает быстрый спуск к кордону Умпырь. Рядом с кордоном Умпырь в Малую Лабу впадают крупные притоки, слева река Ачипста, справа — река Умпырь. От кордона тропа поднимается вверх по ущелью Малой Лабы к устью реки Цахвоа (около 7 км.) и далее к устью реки Чистая.
Тропа от реки Чистая к перевалу Аишха (2401,5 м. н. у. м.) тянется немногим более 7 км. В некоторых местах она испорчена камнепадами и оползнями преимущественно со склонов горы Псеашха. Подъем на перевал Аишха довольно полог, за исключением одного участка протяженностью 500 метров. С перевала Аишха открывается вид на мощный, ярко выраженный высокогорный хребет, слева — пик Сочи, внизу петляющая речка Малая Лаба. Спуск с перевала крут и идет по склонам, покрытым высокой травой. Тропа делает здесь много крутых поворотов. В трех километрах от перевала тропа переходит в грунтовую дорогу, которая, в свою очередь, смыкается с «главной» дорогой, ведущей: налево — к верховьям Мзымты, направо — к кордону Пслух.
Маршрут проходит по долине реки Малая Лаба от устья реки Уруштен до перевала Аишха и по южному макросклону Главного Кавказского хребта от перевала Аишха до кордона Пслух. Маршрут большей частью проходит в лесной зоне и выходит в высокогорье выше устья реки Чистой.
фото из архива заповедника
Нитка маршрута
Кордон Черноречье — кордон Третья рота — кордон Умпырь — 30-й километр — устье реки Чистая — перевал Аишха — река Пслушенок
Схема переходов по маршруту
- 1 день. Кордон Черноречье — кордон Третья рота (9 км)
- 2 день. Кордон Третья рота —кордон Умпырь (11км)
- 3 день. Кордон Умпырь — 30-й км (10 км)
- 4 день. 30-й км — устье реки Чистая (10 км)
- 5 день. Устье реки Чистая — река Пслушенок (11 км)
Прохождение маршрута возможно в обратной последовательности, также прохождение части маршрута по нитке р. Пслушенок — пер. Аишхе — устье реки Чистая — кордон Умпырь и обратно.
Источник
Поднимаясь от черного моря вверх по склонам
Найдите предложения, в которых запятая(-ые) ставится(-ятся) в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)Гора Спящий лев, или Омулёвка, представляет собой высокий утёс, расположенный на правом берегу реки Селенги в 45 км к юго-западу от города Улан-Удэ. (2)Исконное бурятское название горы — Хабсагай хада — означает «скала» или «утёс». (3)Современные же русскоязычные названия, напротив, имеют свою историю. (4)Омулевой её назвали потому, что в недавнем прошлом в Селенгу в нерестовый период заходил омуль, проходя вверх по течению у этих скал. (5)Рыбаки наблюдали с этой горы, где в реке идут «бурления», и ставили туда неводы. (6)Второе название гора приобрела из-за своего внешнего вида: её очертания очень похожи на льва, который смотрит в сторону села Тарбагатай. (7)Если вглядеться в скалу, можно увидеть, что гриву льва составляют каменные выступы, тело создаёт плавный склон с редкими растениями, а хвост имитирует дорога у подножия горы.
Пояснение (см. также Правило ниже).
В предложениях 4, 5, 6, 7 запятые между частями в сложноподчинённом предложении.
(4)[Омулевой её назвали потому], (что в недавнем прошлом в Селенгу в нерестовый период заходил омуль, проходя вверх по течению у этих скал). (5)[Рыбаки наблюдали с этой горы, (где в реке идут «бурления»), и ставили туда неводы]. (6)[Второе название гора приобрела из-за своего внешнего вида]: [её очертания очень похожи на льва], (который смотрит в сторону села Тарбагатай). (7)(Если вглядеться в скалу), [ можно увидеть], ((что гриву льва составляют каменные выступы), (тело создаёт плавный склон с редкими растениями), а (хвост имитирует дорога у подножия горы)).
Задание № 21 ориентировано на проверку умения экзаменуемых выполнять пунктуационный анализ небольшого текста. В вариантах единого государственного экзамена для анализа будут предложены тексты, пунктуационный анализ которых предполагает поиск конструкций с запятой, двоеточием, тире. Количество верных ответов в задании ограничивается только количеством предложений в тексте. Для выполнения этого задания можно пользоваться материалами таблиц, приведённых ниже, а также материалами справочника сайта РЕШУ ЕГЭ к заданиям № 16−20.
Тире между подлежащим и сказуемым
Тире ставится | Тире не ставится |
---|---|
1. Подлежащее и сказуемое выражены существительным или числительным в именительном падеже (с нулевой связкой). Москва — столица нашей Родины; Дважды два — четыре. | 1. Подлежащее и сказуемое выражены существительным или числительным в именительном падеже, но: а) связка не нулевая (Брат был умный человек; Война есть безумие); б) при сказуемом есть сравнительный союз (как, будто, словно, точно, вроде как, всё равно что, что и др.) (Звёзды будто алмазы; Небо точно море); в) перед сказуемым стоит частица не (Бедность не порок); г) между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово (Сергей, кажется, врач); иногда — наречие (Сергей теперь известный художник), союз (Сергей тоже врач), частица (Март только начало весны); д) перед сказуемым стоит относящееся к нему дополнение (Сашка мне друг); е) сказуемое предшествует подлежащему (Хороший человек Фёдор Кузьмич); ж) подлежащее и сказуемое образуют неразложимый фразеологический оборот (Два сапога пара). |
2. Подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами или один из них — инфинитив, а другой — существительное (числительное) в именительном падеже. Курить — здоровью вредить. Мой долг — предупредить тебя об опасности. | 2. Подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами или один из них — инфинитив, а другой — существительное (числительное) в именительном падеже, но порядок слов обратный (сказуемое стоит перед подлежащим) и пауза между подлежащим и сказуемым отсутствует (Какое счастье сына обнимать!). Обратите внимание: если пауза есть, то тире ставится и при обратном порядке слов (ср.: Это большое искусство — ждать). |
3. Сказуемое присоединяется к подлежащему с помощью слов это, вот, это есть, значит (в значении это есть), это значит (тире ставится перед этими словами). Поймать ерша или окуня — это такое блаженство; понять — значит простить; безумство храбрых — вот мудрость жизни. | 3. Перед словами это, значит тире не ставится, если: а) значит является вводным словом (в значении следовательно): Солнечные пятна исчезли; значит, солнце склонилось за полдень; б) значит является глаголом в значениях: 1. «означать (о словах, знаках, жестах)» (Кирджали на турецком языке значит витязь, удалец); 2. «свидетельствовать о чём-то» (Если я молчу, то это не значит, что я с тобой согласен); 3. «иметь значение, быть существенным» (Человек значит неизмеримо больше, чем принято думать); в) это является подлежащим, выраженным указательным местоимением: Это (что?) моя дочь; Это (что?) интересно). |
Тире в предложении с однородными членами при обобщающем слове
Правило | Пример |
---|---|
Обобщающее слово заключает перечислительный ряд однородных членов, поэтому перед ним ставится тире | На лесной опушке, на полянке, на проталинках — всюду заметен весенний след. |
Обобщающее слово стоит перед однородными и после обобщающего стоит двоеточие, а после однородных предложение продолжается, поэтому ставится тире | Всюду: на лесной опушке, на полянке, на проталинках — заметен весенний след |
Однородные члены находятся в середине предложения, и возникает необходимость представить их как выражение попутного, уточняющего замечания, поэтому тире ставится с двух сторон | Всё, что могло приглушить звуки, — ковры, портьеры и мягкую мебель — Григ давно убрал из дома. |
Тире при приложении
Приложение — определение, выраженное существительным.
Правило | Пример |
---|---|
Если перед приложением можно подразумевать без изменения смысла речи союз «а именно» | Основная директива — повышение качества продукции — выполняется успешно. |
Если приложение стоит на конце предложения и присоединяется как бы в порядке добавления к сказанному | Со мною был чугунный чайник — единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу |
Если приложений несколько, чтобы установить границу между приложениями и определяемым существительным | Лютейший бич небес, природы ужас — мор свирепствует в лесах |
Если приложение относится к одному из однородных членов, чтобы не смешивать приложения с однородным членом | В комнате сидела бабушка, мой брат — пятилетний Петя, сестра Нина и я. |
Если внутри приложения есть запятые | Мы, дедовский храня обычай, несём домой из гор добычу — оленя, сбитого стрелой |
Тире при несогласованных определениях
Правило | Примеры | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Инфинитив в качестве определения отделяется от определяемого слова знаком тире, если определяемое имя уже имеет при себе определение. Инфинитивное определение в таком случае приобретает смысл дополнительного разъяснения (возможна вставка слов а именно) | Сбывалась старая вихровская мечта — еще раз прикоснуться щекой к суховатой, вскормившей его груди. Я наложу на всех одну обязанность — творить. Тире при согласованных и несогласованных определениях
Тире при вставных конструкциях
Тире при прямой речи
Тире при диалоге
|