- С той стороны японского моря
- С той стороны японского моря
- С той стороны японского моря
- Частые вопросы об Японском море
- 1. К какому океану относится Японское море?
- 2. Сравнительные характеристики Японского и Охотского морей
- 3. Какие страны омывает Японское море
- 4. Заливы Японского моря
- 5. Проливы Японского моря
- 6. Солёность Японского моря
- 7. Какой полуостров разделяет Японское и Жёлтое моря?
- 8. Назовите горы протянувшиеся вдоль побережья Японского моря
С той стороны японского моря
[ | Tags | | | их нравы, мы-они | ] |
На очередных посиделках фирмой зашла речь про Вьетнам, и японка одна с таким умилением начинает говорить о том, какие красивые его жительницы: «они такие хорошенькие, лица у них такие маленькие, ну такие маленькие!» И руками показывает, чуть ли не сводя ладони. И так долго она умилялась тому, насколько маленькие лица, что я не выдержала, и обрадовала японцев, что вот это как раз один из комплиментов, которыми японцы часто стремятся порадовать русских девушек, но которые при этом не вызывают ожидаемого восторга. «А что, у вас большие лица считаются красивыми, что ли?» — искренне удивились собеседники. Пришлось объяснять и формулировать, что в России считают важным не размер лица, а общую его гармоничность, что ли.
В ходе обсуждения было сказано, что в России могут сказать в качестве комплимента, что глаза большие. Похоже, это вызвало еще больше недоумение. «А про нос у вас говорят, мол, какой у тебя красивый, большой нос?» — «Нет» — «Странные вы». Ну, строго говорят, японский комплимент не столько «большой нос», сколько «рельефный, объемный, заметный» в противовес приплюснутым что ли азиатским вариантам. Но сути не меняет, по-моему, так у нас тоже не хвалят. «А представляете», — включается живший в России не один год и многое повидавший начальник, — «у русских даже комплекс бывает от того, что у них нос большой!» Очередное искреннее удивление и даже пауза в разговоре — пытаются представить и переварить информацию. «А еще в России», — добиваю их я, — «в правилах макияжа есть приемы того, как зрительно уменьшить нос». Шок. Удивление.
Контрольным в голову был перевод комплимента «ноги от ушей». «И что вот это — красиво?!» — пытаются изобразить пальцами ноги и голову.
В общем, хорошо пообщались. А лицо — это да, это такой большой комплекс японок: «как сделать так, чтобы лицо выглядело меньше». Не раз доводилось слышать, когда девушка смотрит только что сделанную фотографию себя: «Ой, у меня лицо тут большое, сотри, давай еще раз сфотографируемся».
Но, правда, потом разговор зашел о том, что на самом деле понятия «красиво» у мужчин и женщин разные, а потом все согласились, что в конечном счете решает всё характер. И, похоже, тут у нас разногласий не возникло
Источник
С той стороны японского моря
[ | Tags | | | Токио, путешествия, фото | ] |
Когда смотришь на огромный город этажа этак с 47, особенно остро ощущается все та же бренность бытия и относительность всего сущего. Дома и деревья внизу всегда напоминают мне пластмассовые, которые были в детском наборе у ребенка нашего когда-то давно. А рядом с фактически пластмасовыми деревьями идут почти игрушечные люди. А по дорогам, тоже словно из пластмасса сделанным и аккуратно соединенным, едут игрушеные машины. Но деловито спешат, аккуратно поворачивают. В общем, совсем как настоящие. И вот смотришь на них сверху, и кажется, что все заставляющее их торопиться — лишь суета сует, как и твоя очередная лекция, куда уже пора бы и идти.
Особенно почему-то умиляет такой вот пейзаж из окна туалета. В гостиница Кэйё-плаза на 47 этаже в туалете огромные окна от пола до потолка (что неизменно поражает и волнует как-то девушек из англоговорящих стран :)). И вот зайдешь помыть руки, повернешь голову — и смотришь, как там, далеко внизу, люди куда-то торопятся, спешат, и кажется, что время тут, наверху, застывает.
Я как-то уже писала про различия Токио и Тоямы, но именно этой осенью в первый раз я ощутила себя в Токио провинциалкой. Все ж таки в определнном смысле мой Владивосток гораздо меньше похож на Тояму, чем на Токио: и люди по его улицам ходят, и дорог извилистых побольше будет, и море ближе. И также как в Токио есть на улицах мусор, и воду из кранов тоже пить нельзя. Первый год, видимо, впитанное с годами оставалось, и мусор на улицах Токио не был так уж и заметен. И улица особо грязными не казались. Но капля камень точит, и вот год проживания в Тояме сделал свое дело: до культурного шока дело не дошло, но Токио ощущался очень чужим. Итак, по порядку, что же меня там там сильно впечатлило и удивило.
Ну во-первых, конечно же, люди. Я про это уже говорила не раз, но это главное отличие японских мегаполисов от провинциальных городков: толпы народа, одновременно движущиеся по улицам. Так в токийском метро лестницы разделены на «сторону для поднимающихся» и «сторону для спускающихся», и часто народ идет только по своей стороне, так как переть против течения невозможно. Одно из ярчащих впечатлений, не пойманных мною пока на фотоаппарат: толпа, переходящая перекресток на Сибуя одновременно с четырех сторон. Если смотреть на это сверху, это слияние четырех потоков, плавно потом опять разделяющихся на отдельных людей особенно сильно впечатляет.
И среди всех этих толп полно иностранцев. Так уж сложилось исторически, что в кругу нашего общения много иностранцев, и потому неяпонские лица — зрелище привычное. Но множество незнакомых неяпонских лиц таки обращает на себя внимание тоямской провинциалки. А еще меня поразил момент, когда я слышала разговор двух девушек, и даже не могла предположить, на каком языке они разговаривают: в Тояме такое редкость. Ну и настолко колоритных фриков в Тояме не встретишь (панки всякие, эльфоподобные, японские Элвисы ну и вообще красафцы).
Ну если люди вокруг просто создают ощущение жизни, то о продуктах жизнедеятельности напоминает ставший почему-то заметным токийский мусор. Он валяется, он воняет (да, не пахнет, а именно воняет: запах слишком силен). Утром он валяется потому, что еще не успели привести в порядок то, что осталось после вывоза мусора, а вечером — потому что успели попбросать себе под ноги.
Вода из-под крана. Да. Именно в тот момент, когда я пошла разбавлять горячий чай водой из-под крана, а мне в след стали кричать, что «тут воду из под крана не пьют», когда приютившая меня подруга купила в комбини воду, потому что «питьевая вода дома закончилась», я вспомнила Владивосток. И поняла, что слишком долго я живу в Тояме. Да. В Токио есть почти все, но нет чистой воды из-под крана. В Тояме чистота воды в кранах — предмет гордости, они тут даже один из видов сакэ именно на водопроводной воде делают, чтобы подчеркнуть, какая эта вода замечательная. Впрочем, надо справедливости ради заметить, что сами жители Токио признают, что вода в кранах — это не отрава, пить ее теоертически можно, но лучше не нужно. Да. И воздух у нас тоже чище, это факт.
И тем не менее, я уже на следующий день привыкаю опять к этому городу, буквально принизанному энергией живущих в нем людей, энергией, бегущей по проводам, что вокруг тебя, энергией неприродной, искусственной, созданной людьми, но не менее сильной и пронизывающей. Я люблю ходить пешком по Токио: в Тояме я все больше на машине или велосипеде перемещаюсь: пространства большие, людей нет, зайти по дороге никуда не хочется, все больше от одной точки в пространстве (например, дом) до другой (работа, магазин, ресторан) перемещаюсь. Да, конечно, у нас приятно погулять у реки, например, но бродить пешком по Тояме меня не тянет почему-то. А гулять пешком по Токио — это как попасть внутрь калейдоскопа, постоянно меняющегося вокруг тебя: меняются дома, люди, парки, рестораны и магазины.
Если присмотреться к домам у ног, можно заметить, что почти все здания увешены рекламой фирм или заведений, на многих не одна, а сразу куча реклам. Когда идешь пешком по Токио, неизбежно видишь вокруг себя кафе, куда хочется заглянуть, ресторчики, где хочется посидеть, магазины, куда хочется зайти. Гулять по Токио я могу и в одиночку, и с компанией, и никогда мне не бывает скучно, и долго не посещает меня усталось. Да, наверное, это тоже синдром провинциалки: местные жители привыкли ко всему этому разнообразию, у них есть несколько ресторанов, которые они знают, и куда часто ходят, у них есть несколько посещаемых магазинов. Все остальное их зачастую не интересует. Но после Тоямы Токио поражает изобилием вариантов, а конкуренция порой снижает цены ощутимо по сравнению с тихой Тоямой.
Порой меня просто поражет плотность домов в Токио, когда они словно нависают друг над другом, прижимаясь плотнее, словно боясь замерзнуть (хотя токийцы свято верят, что зимой у них не холодно: у них же не идет снег, как в таком место может быть холодно!).
А потом вдруг среди этого скопления домов видишь парк, словно раздвигающий эти домики, заставляя их сжаться еще плотнее.
Это все Синдзюку: деловой центр, место, где находится управление столичным округом. К слову сказать, то, что у нас назывется префектурой, в Токио — «город», переводимый на русский для порядка как «столичный округ», наши «города» да «деревни» там — «районы», и наши «мэрии» там — «районные администрации»: заметных человеческому глазу границ между этими «районами» нет, но при этом каждый из в чем-то другой, не похожий на остальные. На Синдзюку проходил наш семинар, а жила я немного в другой раойне, про который расскажу потом.
Источник
С той стороны японского моря
И еще несколько мыслей по мотивам предыдущего поста (и тот пост, и эти мысли — это пока кусочки мозаики у меня в голове, она для меня пока не сложилась, поэтому всё, скорее всего, весьма сумбурно).
1. Про школьные правила. В средней школе они нарушаются. Может быть, это просто самый возраст такой, когда особенно не хочется слушать то, что говорят взрослые, может быть, это первая проба «а что будет, если я не буду слушаться» — не знаю. Но что школьники запросто не делают то, что им говорят, всячески (порой весьма демонстративно) нарушают правила, строгость которых, к слову сказать, порой и мне не до конца понятна — это факт. Я не скажу за все школы, но по результатам общения с разными японцами то, что ребенок рассказывал про свои две школы (мы как раз во время его учебы в средней школе переехали), не является уникальным явлением. В младшей школе, надо отметить, дети склонны были слушаться, хотя тоже по-разному бывало.
2. Про рабочие правила. Тут много всего негласного и неписанного, очень часто велика разница между тем, что человек думает, и тем, что человек «показывает на публику», соблюдая приличия и те самые негласные правила. Вообще принцип «думай, что о тебе подумают остальные» весьма силен, по моим наблюдениям. Но тут как-то сложно всё пока, про это надо думать еще )))
3. У некоторых русских в совместных проектах японские правила вызывают два вопроса: «нафига/а зачем?» и «а можно без этого обойтись?» И вопросы эти ставят меня часто в тупик, потому как я понимаю, что можно, а порой даже лучше было бы обойтись, но я при этом понимаю, что японцам без этого никак, они вообще всё это придумали именно тому, что с этими правилами должно стать светло и весело всем, уменьшится рабочая нагрузка (потому что не нужно будет думать, как поступить) и вообще работа будет как по рельсам, плавная и чёткая. А русским именно выполнение правил сильно увеличивает объем, а главное — ограничивает в действиях, то есть остается только один вариант действий. Как-то так.
4. Принцип «гармонии 和 (ва)». Принцип сей можно перевести примерно как «худой мир лучше доброй ссоры», то есть сохранение внешне спокойных и мирных отношений гораздо важнее отставания своей позиции и вообще истины как таковой. Сей принцип гласит, что если вопрос не принципиален, лучше оставить своё мнение при себе. А если принципиален, то нужно не спорить, а потихоньку найти среди остальных тех, кто тоже в общем-то согласен с вами, а затем попытаться склонить к своей точке зрения тех, кто не согласен, но не захочет сильно с вами спорить. Как-то так. В общем, принцип мирного переворота без военных действий ))
5. Ответственность. Собственно это, на мой взгляд, и есть главная причина любви к правилам, точнее, стремление ее избежать. Мне не раз доводилось слышать фразу «ну если ты делал всё так, как предписывают правила, на тебе никакой вины нет». Как-то так. Но про ответственность надо тоже будет отдельным постом размышлять вслух ))
Источник
Частые вопросы об Японском море
Небольшая подборка с ответами на самые распространённые в Интернете вопросы об Японском море.
1. К какому океану относится Японское море?
Японское море относится к Тихому океану. Отделено от него японскими островами, находится между ними и материком.
2. Сравнительные характеристики Японского и Охотского морей
Японское и Охотское моря это соседи, поэтому неудивительно, что их часто сравнивают.
Вот основные характеристики этих морей.
Как видим, Японское море меньше по площади, зато оно в среднем гораздо более глубокое. БОльшая часть Охотского моря довольно мелкая, тогда как Японское море имеет солидную глубину.
3. Какие страны омывает Японское море
Какие страны омывает Японское море отлично видно на нижеприведённой карте:
Это Япония, Россия, Южная Корея и Северная Корея. Китай выхода к морю не имеет, если смотреть на более крупную карту, то мы увидим, что возле самого побережья смыкаются границы России и КНДР.
4. Заливы Японского моря
Крупнейшими заливами Японского моря являются: На российском побережье: залив Владимира, залив Ольги, залив Посьет, залив Советская гавань, залив Петра Великого. На японском побережье: заливы Тояма и Вакаса на острове Хонсю, залив Исикари на острове Хоккайдо. На северокорейском побережье: Восточно-Корейский залив.
5. Проливы Японского моря
Давайте перечислим крупнейшие проливы, через которые Японское море соединяется с соседними морями.
На севере это Татарский пролив и пролив Невельского через которые Японское море соединяется с Охотским. Пролив Невельского это северная часть татарского пролива.
Между островом Хоккайдо и Сахалином находится пролив Лаперуза . Он тоже соединяет Японское и Охотское моря.
Между Хоккайдо и основным японским островом Хонсю находится пролив Цугару . Это выход из Японского моря в Тихий океан. По-другому (на русский манер) его ещё называют Сангарский пролив.
На юге Японское море соединяется с Восточно-Китайским морем через Корейский пролив . Этот пролив посередине разделён островами Цусима и делится на две части: Цусимский пролив (восточный проход) и Пусанский пролив (западный проход).
6. Солёность Японского моря
Солёность Японского моря находится в пределах от 33.7 до 34.3 промилле. Это чуть ниже чем солёность Мирового океана (35 промилле), но в принципе чуть выше, чем в том же Охотском море (аналогичную этой статью об Охотском море читайте по ссылке).
7. Какой полуостров разделяет Японское и Жёлтое моря?
Конечно же это полуостров Корея. Собственно смотрите нижеприведённую карту.
8. Назовите горы протянувшиеся вдоль побережья Японского моря
Вообще, все страны прилегающие к Японскому морю имеют горный рельеф. Если говорить о российском побережье, то вдоль Японского моря вытянулся хребет под названием Сихотэ-Алинь. Эти горы ещё называют Дальневосточным Уралом.
На этом на сегодня всё
А сейчас пятиминутка от нашего спонсора, китайского интернет-магазина Aliexpress . На чём можно сэкономить в кризис? Предлагаем вашему вниманию сменные кассеты для бритвы Gillette Mach3 . На Aliexpress данный товар стоит около $4 долларов за упаковку из 8 кассет. В той же Пятёрочке их продают по 776 рублей уже за 4 штуки, как говорится оцените разницу. Для приобретения данных лезвий просто перейдите по ссылке и сделайте заказ.
Источник