Вдоль по морю синему плыла лебедь

Текст песни с. Степановка Орехово-Зуевский р-н Московской области — Вдоль по морю

ВДОЛЬ ПО МОРЮ
(д. Токсино Клинского района Московской области)

Вдоль по морю,
Вдоль по морю,
Вдоль по морю, морю синему,
Вдоль по морю, морю синему.

По синему, (2 р.)
По синёму, по Волынскому (2 р.)

Плыла лебедь, (2 р.)
Плыла лебедь с лебедятами, (2 р.)

Со малыми, (2 р.)
Со малыми со утятами. (2 р.)

Плывши, лебедь (2 р.)
Плывши лебедь не ворохнется. (2 р.)

Под ней вода, (2 р.)
Под ней вода не всколохнется. (2 р.)

Сплывши, лебедь (2 р.)
Сплывши, лебедь встрепенулася (2 р.)

Под ней вода, (2 р.)
Под ней вода сколыхнулася. (2 р.)

Жёлтым песком, (2 р.)
Жёлтым песком возмутилася. (2 р.)

Где ни взялся, (2 р.)
Где ни взялся млад ясмён сокол. (2 р.)

Побил-ушиб, (2 р.)
Побил-ушиб лебёдушку белую. (2 р.)

Пустил руду, (2 р.)
Пустил руду по синёму морю. (2 р.)

А пёрушки, (2 р.)
А пёрушки по чистому по полю. (2 р.)

Милу дружку, (2 р.)
Милу дружку во подушечку. (2 р.)

Сердечному, (2 р.)
Сердечному во зголовушку. (2 р.)

Тут и шёл-прошёл, (2 р.)
Тут и шёл-прошёл добрый молодец. (2 р.)

— Бог помочь тебе, (2 р.)
Бог на помочь, красна девица-душа. (2 р.)

Она ему, (2 р.)
Она ему не поклонилась. (2 р.)

Грозил парень, (2 р.)
Грозил парень красной девице-душе: (2 р.)

— Будешь, девка, (2 р.)
Будешь, девка, во моих белых руках. (2 р.)

В моих руках, (2 р.)
В моих руках, в моей волюшке. (2 р.)

Будешь стоять, (2 р.)
Будешь стоять у кроватки тесовой. (2 р.)

Будешь держать, (2 р.)
Будешь держать ты платочек слезовой. (2 р.)

Скоро девка, (2 р.)
Скоро девка сдогадалася. (2 р.)

За молодцем, (2 р.)
За молодцем погонялася: (2 р.)

— Прости, мой друг, (2 р.)
Прости, мой друг, виновата пред тобой. (2 р.)

Я думала, (2 р.)
Я думала, что не ты, мой друг, идёшь. (2 р.)

Не ты, мой друг (2 р.)
Не ты, мой друг, низко клонишься со мной (2 р.) ALONG BY SEA
(D. Toxins Klin district, Moscow region)

Along the sea,
Along the sea,
Along the sea, sea blue,
Along the sea, the blue sea.

In the blue, (2 p.)
According sinёmu, in Volyn (2 p.)

Swam swan (2 p.)
Swan swam with lebedyatami (2 p.)

With small, (2 p.)
With small with ducklings. (2 p.)

Bulge of the earth, a swan (2 p.)
Bulge of the earth is not a swan vorohnetsya. (2 p.)

Beneath the water, (2 p.)
Underneath the water is not vskolohnetsya. (2 p.)

Splyvshi, Swan (2 p.)
Splyvshi, startled swan (2 p.)

Beneath the water, (2 p.)
Underneath the water skolyhnulasya. (2 p.)

Yellow sand, (2 p.)
Yellow sand rebelled. (2 p.)

Where to take, (2 p.)
Wherever young alike took yasmёn falcon. (2 p.)

Broke-injury, (2 p.)
Broke-injury lebёdushku white. (2 p.)

He sent out ore (2 p.)
He sent out the ore by sinёmu sea. (2 p.)

A pёrushki (2 p.)
A pёrushki Cleaner on the field. (2 p.)

Mila pal (2 p.)
Mila pal in the pillow. (2 p.)

Cardiac (2 p.)
Cardio in zgolovushku. (2 p.)

Here and went, I went, (2 p.)
Here and walked-walked a fine young man. (2 p.)

— God help you, (2 p.)
God to help, fair maiden-soul. (2 p.)

She told him, (2 p.)
She did not bow to him. (2 p.)

He threatened guy (2 p.)
He threatened guy red-girl shower (2 p.)

— Will you, girl, (2 p.)
Will, a girl, in my white hands. (2 p.)

In my hands, (2 p.)
In my hands, in my volyushke. (2 p.)

Will you stand, (2 p.)
Will you stand in the crib plank. (2 p.)

You will keep (2 p.)
Will you keep the handkerchief Slezov. (2 p.)

Soon the girl, (2 p.)
girl sdogadalasya soon. (2 p.)

For fellows, (2 p.)
For Well done to drive: (2 p.)

— I’m sorry, my friend, (2 p.)
I’m sorry, my friend, is guilty before you. (2 p.)

I thought, (2 p.)
I thought it was not you, my friend, you go. (2 p.)

Not you, my friend (2 p.)
Not you, my friend, is low clones with me (2 p.)

Источник

Текст песни Валентина Толкунова — Как по морю синему

Для вашего ознакомления предоставлен текст песни Валентина Толкунова — Как по морю синему, а еще перевод песни с видео или клипом.

Кто круче?

Как по морю, морю синему
Плыла лебедь с лебедятами,
Со малыми со дитятами.
Плывши, лебедь стрепенулася,
Под ней вода сколыхнулася.
За ней плывет пестро-серый селезень.
Откуль взялся добрый молодец.
Убил утику добрый молодец
Он пух пустил по синёму по морю,
А пёрушки по чистому по полю.
Откуль взялась красна девица-душа
Сбирала пух на перинушку,
А пёрушки на подушечку.

Как по синему по морю
Лебедь белая плыла,
Над волнами расправляя
Горделивые крыла.
А над нею в дальней выси
Сокол ясный воспарил,
Гладь морскую озирая
В небе ласковом кружил.

Лебедь белая чуть слышно
Песню грустную поет,
Бьется нежными крылами,
Дыбит пену шумных вод.
Видно чует, видно слышит
Ветра злого зычный глас,
Что грозит ее в пучину
Опрокинуть сей же час.

Камнем легкокрылый сокол
С неба к лебеди упал,
И любимую до солнца
На груди своей поднял.
Он до берега родного
Лебедь белую донес
И упал любимой подле
Бездыханным на утес,
И упал любимой подле
Бездыханным на утес.

Like the sea, the blue sea
A swan swam with swans,
With small children.
Swam, the swan was shrill,
Under it the water shook off.
A mottled gray drake follows it.
Otkul took a good fellow.
Utyk killed a good fellow
He puffed down the blue on the sea,
And the purlets are clean over the field.
Otkul took the red girl-soul
I picked up the fluff on the feather pillow,
And the fleece on the pillow.

As in the blue on the sea
Swan white swam,
Straightening waves
Proud wings .
And above it in the far higher
The falcon clear,
The smooth surface of the sea
In the sky, gentle circling .

Swan white is barely audible
The song sings sad,
Beats with gentle wings,
Dusts foam of noisy waters .
Can be seen, can be heard
The wind is an evil, loud voice,
What threatens her in the abyss
To overturn the same hour .

A light-winged falcon
From the sky to the swans fell,
And my favorite before the sun
I raised it on my chest .
It is up to the shore of the native
Swan white reported
And fell to his beloved near
Sleepless on the cliff,
And fell to his beloved near
Sleepless on the cliff .

Источник

Как по морю/Балакирев (СО)

← Подойду, подойду Как по морю
Народная песня, обр. Милия Алексеевича Балакирева (1837—1910)
За двором, двором →

1. Как по морю, как по морю,
‎ Как по морю, морю синему, (2 раза)

2. Плы́ла лебедь, плы́ла лебедь,
‎ Плыла лебедь с лебедятами, (2 раза)

3. Со малы́ми, со малы́ми,
‎ Со малыми со ребятами. (2 раза)

4. Где не взялся, где не взялся,
‎ Где не взялся млад ясён-сокол. (2 раза)

5. Убил-ушиб, убил—ушиб,
‎ Убил-у́шиб лебедь белую. (2 раза)

6. Он кровь пусти́л, он кровь пусти́л
‎ Он кровь пу́стил по синю́-морю́. (2 раза)

7. А пёрушки, а пёрушки,
‎ А перу́шки вдоль по бережку. (2 раза)

8. А пух пусти́л, а пух пусти́л,
‎ А пух пу́стил по чисту́-полю. (2 раза)

9. Собирали́ся, собирали́ся,
‎ Собира́лис[ь] красны девицы. (2 раза)

10. Сбирать перья, сбирать перья,
‎ Сбирать перья лебединые. (2 раза)

11. Где не взялся, где не взялся,
‎ Где не взялся добрый молодец: (2 раза)

12. „Бог на помочь, бог на помочь,
‎ Бог на помочь, красны девицы! (2 раза)

13. Брать вам перья, брать вам перья,
‎ Брать вам пе́рья лебединые. (2 раза)

14. Милу дружку, милу дружку,
‎ Милу дружку на подушечку”. (2 раза)

15. И все девки, и все девки,
‎ И все девки поклонилися. (2 раза)

16. А одна де́вка, а одна де́вка,
‎ А одна девка́ не кланяется. (2 раза)

17. „Добро ж тебе́, добро ж тебе́,
‎ Добро ж те́бе, красна де́вица, (2 раза)

18. А быть тебе́, а быть тебе́,
‎ А быть те́бе за моим брато́м. (2 раза)

19. Стоять тебе́, стоять тебе́,
‎ Стоять те́бе у кроватушки. (2 раза)

20. Знобить тебе́, знобить тебе́,
‎ Знобить те́бе резвы ноженьки. (2 раза)

21.[И] лить тебе́,[и] лить тебе́,
‎ [И] лить те́бе горючи́ слезы́”. (2 раза)

22. Услыхавши-то, услыхавши-то,
‎ Услыхавши красна-девица (2 раза)

23. Добру моло́дцу, добру моло́дцу,
‎ Добру мо́лодцу покорилася: (2 раза)

24. „Не знала́ я , не знала́ я,
‎ Не знала́ я, что и ты идёшь, (2 раза)

25. А ты и́дешь, а ты и́дешь,
‎ А ты и́дешь, низко кланяешься”. [(2 раза)] [2]

КРУГОВАЯ-ИГРОВАЯ (хороводная) Нижегородской
губернии Макарьевского уезда.

Источник

Вдоль по морю синему плыла лебедь

РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ХОРОВОДЫ запись закреплена

═════100 ХОРОВОДНЫХ РУССКИХ ПЕСЕН═════

6. «Вдоль по морю, морю синему»

Вдоль по морю, вдоль по морю,
Вдоль по морю, морю синему.
Вдоль по морю, морю синему
Плывет лебедь, плывет лебедь,
Плывет лебедь с лебедятами.
Плывет лебедь с лебедятами.
Со малыма, со малыма.
Со малыма со дитятами,
Со малыма со дитятами.
Плывши, лебедь, плывши, лебедь,
Плывши, лебедь стрепенулася,
Плывши, лебедь стрепенулася.
Под ней вада, под ней вада.
Под ней вада скалахнулася,
Под ней вада скалахнулася.
Откули взялыси, откули взялыси,
Откуль взялси розудалый моладец,
Откуль взялси розудалый моладец.
Пустил стрелу, пустил стрелу.
Пустил стрелу в лебедь белаю-душу,
Пустил стрелу в лебедь белаю-душу.
Пустил руду, пустил руду.
Пустил руду по синему морюшку,
Пустил руду по синёму морюшку.
А белай пух, а белай пух,
А белай пух — по зелёнаму ложку,
А белай пух — по зелёнаму ложку.
А по логу, а по логу,
А по логу красна девица идёт,
А по логу красна девица идёт.
Брала перия, брала перия,
Брала перья во перинушку дружку.
Брала перья во перинушку дружку.
А белай пух, а белай пух,
А белай пух — во подушечку,
А белай пух — во подушечку.

Илл.: Снимок из книги Бакировой О.И. и Мининой В.М. «Народная вышивка Пудожья»

Источник

Текст песни Город Кемь — Вдоль по морю

Вдоль по морю, вдоль по морю,
Вдоль по морю, морю синему, (2)
Да по синему, по синему,
По синё морю Балтийскому (2)
Да плыла лебедь, плыла лебедь,
Плыла лебедь с лебедятами, (2)
Да со малыми, со малыми
Со малыми со- утятами. (2)
Да плывши лебедь, плывши лебедь,
Плывши лебедь встрепенулася, (2)
Да под ней вода, под ней вода,
Под ней вода всколыхнулася, (2)
Да откуль взялся, откуль взялся,
Откуль взялся млад ясен сокол, (2)
Да рушил-крушил, рушил-крушил,
Рушил-крушил лебедь белую, (2)
Он кровь пролил, он кровь пролил,
Он кровь пролил по синему по морю, (2)
Лебяжий пух, лебяжий пух,
Лебяжий пух по зеленым по лужкам. (2)
Брала тот пух, брала тот пух,
Брала тот пух красна девица-душа (2)
Милу дружку, милу дружку,
Милу дружку во подушечку. (2)
Пускай держит, пускай держит,
Пускай держит на здоровьице. (2)
Тут шел-прошел, тут шел-прошел,
Тут шел-прошел удалой молодец. (2)
«Божья помощь, божья помощь,
Божья помощь, красна девица-душа»,
Она ему, она ему, Она ему ни словечушка. (2)
Грозил парень, грозил парень,
Грозил парень красной девице-душе: (2)
«Добра девка, добра девка,
Добра девка, добра красная! (2)
Будешь, девка, будешь, девка,
Будешь, девка, за мной замужем, (2)
Да стоять будешь, стоять будешь,
Стоять будешь у кровати моей, (2)
Ронить будешь, ронить будешь,
Ронить будешь горючи слезы из глаз».
Скоро девка, скоро девка,
Скоро девушка схватилася, (2)
Милу дружку, милу дружку,
Милу дружку извинилася: (2)
«Прости, друг мой, прости, друг мой,
Прости, друг мой, виновата пред тобой,
Да не знала я, не знала я,
Да не знала я, что буду за тобой, (2)
Да стоять буду, стоять буду,
Стоять буду у кровати у твоей, (2)
Да ронить буду, ронить буду,
Pонить буду горючи слезы из глаз».

Исполнитель:
Ломова З.М. 65 лет, Умбачёва Н.А. 55 лет, Тарасова С.А. 53 года и группа женщин.
г. Кемь, записано в декабре 1963 г.
Собиратель: Митрофанова А.А., Разумова А. П.
Шифры архивов: ФА 344/5, НА 45/5
Опубликовано: Русские народные песни Карельского Поморья / Сост. А. П. Разумова, Т.А. Коски, А.А. Митрофанова. Л., «Наука», 1971, № 138.
Along the sea along the sea,
Along the sea, sea blue, (2)
Yes, the blue, the blue,
According Shinyo Baltic Sea (2)
Yes swam swan floating swan
Swan swam with lebedyatami, (2)
Yes to small, with a small
From small con- ducklings. (2)
Yes bulge of the earth swan, swan bulge of the earth,
Swan bulge of the earth came to life, (2)
Yes underneath the water, under the water thereof,
Underneath the water stirred up, (2)
Yes otkul I took, took otkul,
Otkul took young alike bright falcon, (2)
Yes rushil Cruz, rushil Cruz,
Rushil Cruz white swan, (2)
He shed the blood he has shed blood,
He shed blood on the blue sea, (2)
Swan feathers, swan’s down,
Swan’s down on the green meadow. (2)
She took the feathers, took one down,
She took the feathers lovely maiden-soul (2)
Mila pal, pal Mila,
Mila pal in the pillow. (2)
Let holds, albeit holding,
Let them keep on your health. (2)
There was-passed, there was-I was,
There was, went dashing fellow. (2)
«God’s help, God’s help,
God’s help, fair maiden-soul »
She told him she to him, she told him no slovechushka. (2)
He threatened guy threatened guy
He threatened guy red-girl soul (2)
«Good girl, good girl,
Good girl, good red! (2)
Will you, girl, you’ll be, girl,
Will you, girl, married to me (2)
Yes, you will be, will be,
The stand will be in my bed, (2)
Ronit will, ronit shalt
Ronit will be bitter tears from his eyes. »
Soon the girl soon wench,
girl grabbed Soon (2)
Mila pal, pal Mila,
Sorry pal Mila: (2)
«I’m sorry, my friend, I’m sorry, my friend,
I’m sorry, my friend, is guilty before you,
But I do not know, I did not know,
Do not I know that I will be with you, (2)
Yes I will be, will be,
The stand will be at your bedside (2)
Yes ronit will, will ronit,
Ponit’m bitter tears from his eyes. «

Executor:
Lomova ZM 65 Umbachёva NA 55 years Tarasova SA ’53 And a group of women.
Kem, recorded in December 1963
Collector: Mitrofanov AA, Razumov AP
Archives Ciphers: FA 344/5, 45/5 ON
Posted: Russian folk songs of the Karelian Pomerania / Comp. AP Razumov, TA Koski, AA Mitrofanov. L., «Nauka», 1971, number 138.

Источник

Читайте также:  Что означает хождение за три моря
Оцените статью
Источник: М. А. Балакирев, Русские народные песни, М. 1957. С. 17—19. [1]